Glossary entry

French term or phrase:

acte d’échange

Portuguese translation:

instrumento particular de cessão e transferencia de posse

Added to glossary by Diana Salama
Feb 23, 2013 20:33
11 yrs ago
3 viewers *
French term

acte d’échange

French to Portuguese Law/Patents Law (general) documento de promessa de venda imobiliária
Contexto:
Le PROMETTANT est propriétaire des BIENS par suite des actes suivants, savoir :
- Le lot numéro 9
Pour se l’avoir vu attribuer aux termes d’un acte d’échange reçu par Maître (nom), notaire à PARIS, le (date), dont une copie authentique a été publiée au 3ème bureau des hypothèques de PARIS le (date), volume ---, numéro --
Traduzi:
O lote número 9 --
Por ter sido a ele atribuído nos termos de um ato de troca recebido pelo Doutor (nome), tabelião em PARIS, em (data), dos quais uma cópia cartorária foi publicada no 3º registro imobiliário de PARIS em (data), volume ---, número --.

Traduzi literalmente por 'ato de troca', mas seria correto?
Change log

Feb 23, 2013 20:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Diana Creio que é aquilo que se designa em Inglês por "deed of transfer" que, em PT(pt), se traduz por "ato translativo do direito de propriedade"

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

instrumento particular de cessão e transferencia de posse

Ref.:

http://www.jusbrasil.com.br/jurisprudencia/2831347/apelacao-...
http://www.otribunal.com.br/diarios/SP__13-06-2008__editais_...
http://www.jusbrasil.com.br/diarios/39543074/djsp-editais-e-...


--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2013-02-23 21:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

Olá Diana, temos traduzido documentos semelhantes estes dias... Neste caso, utilizei essa tradução e a revisão acolheu a expressão sugerida. Espero que ajude.
Bom trabalho!
Peer comment(s):

agree imatahan
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Luís. Nunca teria chegado a isso! Obrigada, Teresa! Mesmo sentido!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search