Glossary entry

French term or phrase:

pris de la violation des articles...

Portuguese translation:

resultante/resultado/por motivo da violação dos artigos

Added to glossary by Artur Jorge Martins
Oct 25, 2008 14:33
15 yrs ago
French term

pris de la violation des articles...

French to Portuguese Law/Patents Law (general)
Sur le premier moyen de cassation, pris de la violation des articles 215, 392,414 et 419 du code des douanes, 591 et 593 du code de procédure pénale
Change log

Nov 11, 2008 01:14: Artur Jorge Martins Created KOG entry

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

resultante/resultado/por motivo da violação dos artigos

É a minha interpretação.
Peer comment(s):

agree Cris RiJoFe : Esta versão ("resultante da...") é a mais correcta, pois "pris" refere-se a "moyen". Assim, o "moyen de cassation" resultou da violação dos diversos artigos enumerados...
6 hrs
Obrigado, Cris! Leu o meu raciocínio...
agree Teresa Filipe
7 hrs
Obrigado, Teresa!
agree Lúcia Leitão
4 days
Obrigado, Lúcia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
16 mins

por violação dos artigos

Diria mais simplesmente assim...
Example sentence:

n.º 845/76, de 11 de Dezembro, por violação dos artigos 62.º, n.º 2, e 13.º, n.º 1, da Constituição - pagamento em prestações da indemnização...

Em consequência, julgou inconstitucional a norma contida no artigo 431.º, n.º 2, do Código de Justiça Militar, por violação dos artigos 13.º e 32.º, n.º 1, ...

Peer comment(s):

agree Isabel Maria Almeida
52 mins
Obrigada!
agree rhandler
3 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search