Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
jeu de diamants
Portuguese translation:
jogo de diamantes (ou de palavras) (e muitas outras deifinições)
French term
jeu de diamants
Proposed translations
jogo de diamantes (ou de palavras) (e muitas outras deifinições)
De outro lado, há toda uma série de quebra-cabeças que igualmente são ditos jogos de diamantes, sendo que há inúmeros softs com esse nome e sua variantes, produzidos/distribuidos pela nintendo, msm, e muitas outras.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-10 17:48:17 GMT)
--------------------------------------------------
No caso, parece-me que restava ao duque, seu JOGO DE PALAVRAS.
Depois dos quadrados de palavras, a forma de maior apelo entre os enigmistas norte-americanos da segunda metade do século XIX foi o diamante. Por essa palavra (diamond) eles designavam o arranjo de palavras no qual as letras formavam um losango de lados
Gains De Jeux : Guide des jeux gratuits rémunérateursIl s'agit du classique jeu de diamant, avec une légère variante. Vous devez éliminer les éléments par blocs de trois éléments minimum, horizontalement ou ...
claridade de diamantes, brilho de diamantes
pelo fulgor dos diamantes
Navegaram por horas ao longo do grande lago
e aprenderam as canções dos marinheiros e cantaram com eles.
Aportaram em uma caverna escura, e o barco desapareceu.
Mergulhadas em trevas, tentavam enxergar entre as sombras,
até que vislumbraram o fulgor de diamantes.
http://www.blogautores.kit.net/gil.htm
Mestre Resende: Noticias do Paraísoum só fluir , um só fulgor . " Eugénio de Andrade - Ostinato Rigore . ... em cintilações triangulares de pontas de diamantes , apresentando - se como formas ...
www.instituto-camoes.pt/ arquivos/artes/mestreresende.htm - 32k - Resultado suplementar -
Ver em baixo, pf
Por isso, acho que se podia traduzir por "brilho/esplendor/magia dos diamantes" ou simplesmente como esta no original, traduzindo como "através do seu jogo/coleçao de diamantes", ou mesmo dizendo simplesmente "atraves dos seus diamantes".
neutral |
María Leonor Acevedo-Miranda
: coleçao ??? Em Portugal diz-se e escreve-se colecção
53 mins
|
Something went wrong...