Apr 3, 2009 16:19
15 yrs ago
French term

ciruit de limitation redondant

French to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering machine/elevateur
"Cette machine est equipee d'un double circuit de limitation redondant operant sur deux cannaux independants."

Czy to chodzi o "szerokie spektrum" czy cos zupelnie innego, bardziej techniczne?

Proposed translations

18 hrs
Selected

redundatny układ/obwód ograniczający/redundatny ogranicznik

"Circuit" to albo układ (np. hydrauliczny, pneumatyczny, elektryczny) albo obwód (elektryczny).
"Circuit de limitation" możemy przetłumaczyć jako:
układ ograniczający, obwód ograniczający/ ogranicznik. "Redondant" oznacza "redundantny" (zdublowany, zapasowy). Niektóre funkcje maszyn są dla bezpieczeństwa zdublowane. Wtedy, jeśli nie zadziała jeden uklad, to zadziala układ zapasowy. Np. zdublowane są układy hamulcowe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins

redundantny obwód ograniczający

moja wątpliwość to fakt że spotkałam się z redundantnymi obwodami albo obwodami ograniczającymi - 2 na raz nie jeszcze nie spotkałam...zamiennie spotkałam określenie system/układ czyli redundantny system/układ ograniczający
Example sentence:

System ten składa się z dwóch redundantnych obwodów zasilania

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search