Apr 3, 2009 16:19
15 yrs ago
French term
ciruit de limitation redondant
French to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
machine/elevateur
"Cette machine est equipee d'un double circuit de limitation redondant operant sur deux cannaux independants."
Czy to chodzi o "szerokie spektrum" czy cos zupelnie innego, bardziej techniczne?
Czy to chodzi o "szerokie spektrum" czy cos zupelnie innego, bardziej techniczne?
Proposed translations
(Polish)
5 | redundatny układ/obwód ograniczający/redundatny ogranicznik | Witold Lekawa |
4 | redundantny obwód ograniczający | Maria Schneider |
Proposed translations
18 hrs
Selected
redundatny układ/obwód ograniczający/redundatny ogranicznik
"Circuit" to albo układ (np. hydrauliczny, pneumatyczny, elektryczny) albo obwód (elektryczny).
"Circuit de limitation" możemy przetłumaczyć jako:
układ ograniczający, obwód ograniczający/ ogranicznik. "Redondant" oznacza "redundantny" (zdublowany, zapasowy). Niektóre funkcje maszyn są dla bezpieczeństwa zdublowane. Wtedy, jeśli nie zadziała jeden uklad, to zadziala układ zapasowy. Np. zdublowane są układy hamulcowe.
"Circuit de limitation" możemy przetłumaczyć jako:
układ ograniczający, obwód ograniczający/ ogranicznik. "Redondant" oznacza "redundantny" (zdublowany, zapasowy). Niektóre funkcje maszyn są dla bezpieczeństwa zdublowane. Wtedy, jeśli nie zadziała jeden uklad, to zadziala układ zapasowy. Np. zdublowane są układy hamulcowe.
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins
redundantny obwód ograniczający
moja wątpliwość to fakt że spotkałam się z redundantnymi obwodami albo obwodami ograniczającymi - 2 na raz nie jeszcze nie spotkałam...zamiennie spotkałam określenie system/układ czyli redundantny system/układ ograniczający
Example sentence:
System ten składa się z dwóch redundantnych obwodów zasilania
Reference:
Something went wrong...