Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
respectivement
Polish translation:
ewentualnie
Added to glossary by
Lucyna Czarnecka Olma
Aug 25, 2016 11:17
8 yrs ago
French term
respectivement
French to Polish
Bus/Financial
Law (general)
statut spółki
Jak rozumieć w tym zdaniu:
Si le président du Tribunal cantonal n'accepte pas le mandat relatif à la désignation d'un arbitre, la valeur réelle est fixée par le tribunal ordinaire respectivement un tribunal arbitral.
Si le président du Tribunal cantonal n'accepte pas le mandat relatif à la désignation d'un arbitre, la valeur réelle est fixée par le tribunal ordinaire respectivement un tribunal arbitral.
Proposed translations
(Polish)
4 | ewentualnie | Monika Różańska |
Proposed translations
38 mins
Selected
ewentualnie
ewentualnie przez sąd arbitrażowy
--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2016-08-25 11:59:04 GMT)
--------------------------------------------------
tutaj jest w tym samym znaczeniu: Le justiciable qui demande justice en matière civile (c’est-à-dire dans les rapports juridiques
entre particuliers) s’adressera, dans le canton compétent et suivant la nature de l’affaire
ou sa valeur litigieuse, à l’autorité de conciliation, au tribunal de première instance ou au
tribunal cantonal (respectivement l’instance équivalente portant un autre nom).
http://www.bger.ch/fr/wege_zum_bundesgericht.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2016-08-25 11:59:04 GMT)
--------------------------------------------------
tutaj jest w tym samym znaczeniu: Le justiciable qui demande justice en matière civile (c’est-à-dire dans les rapports juridiques
entre particuliers) s’adressera, dans le canton compétent et suivant la nature de l’affaire
ou sa valeur litigieuse, à l’autorité de conciliation, au tribunal de première instance ou au
tribunal cantonal (respectivement l’instance équivalente portant un autre nom).
http://www.bger.ch/fr/wege_zum_bundesgericht.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...