Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à leur charge ou à leur profit
Polish translation:
czy to na ich korzyść, czy na niekorzyść
Added to glossary by
Hania Pietrzyk
Mar 22, 2010 08:48
14 yrs ago
French term
à leur charge ou à leur profit
French to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Wiem o co chodzi ale szukam jakiegos zrecznego wyrazenia...
Les Parties supporteront à parts égales les frais et honoraires de la procédure, et se répartiront équitablement les dommages-intérêts qui résulteront de telles procédures, que ceux-ci soient à leur charge ou à leur profit.
Les Parties supporteront à parts égales les frais et honoraires de la procédure, et se répartiront équitablement les dommages-intérêts qui résulteront de telles procédures, que ceux-ci soient à leur charge ou à leur profit.
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | czy to na ich korzyść, czy na niekorzyść | Lucyna Czarnecka Olma |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
czy to na ich korzyść, czy na niekorzyść
Tak bym to ujęła w tym zdaniu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "b dziekuje :)"
Something went wrong...