Glossary entry

French term or phrase:

informer toute la journée

Italian translation:

permeare tutta la giornata

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Sep 27, 2022 11:13
2 yrs ago
22 viewers *
French term

informer

French to Italian Social Sciences Religion
In un libro di spiritualità mariana: «L'oraison doit infermer toute la journée. Cette demi-neure ou cette heure de contact intime avec lo Christ-Prêtre doit nous apprendere à vivre en prêtres dans toutes nos actions».

Forse "compenetrare" o qualcosa del genere?

Grazie
Change log

Oct 11, 2022 05:02: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Discussion

Fabrizio Zambuto Sep 27, 2022:
ah, ok. Quindi è ufficiale: 'Informer'
Guido Villa (asker) Sep 27, 2022:
Ho scritto "informer" perché così cè scritto nel libro che sto traducendo. Grazie
Fabrizio Zambuto Sep 27, 2022:
Sarebbe cortese da parte dell'asker precisare qual è il verbo corretto del Kudoz.
Elena Feriani Sep 27, 2022:
Non avevo visto l'errore di battitura... Ma enfermer è tutt'altro (chiudere qualcuno in un luogo), informer invece esiste ed è appropriato al contesto.
Asker ha postato 2 verbi: informer, infermer Asker ha postato 2 verbi diversi: informer, infermer
French term: « informer »
French term or phrase: « L'oraison doit infermer toute la journée »
Elena Feriani Sep 27, 2022:
Informer esiste, e anche "informare" In questi esempi, "informare" è usato in ambito religioso come informer in francese: https://www.google.com/search?q=preghiera "informare la vita...
Maria Cristina Chiarini Sep 27, 2022:
Informer o infermer?

Proposed translations

+2
8 mins
French term (edited): enfermer
Selected

permeare

informer > enfermer = permeare

l'oraison doit infermer toute la journée = la preghiera deve permeare tutta la giornata

Spiritualità del catechista
28) La preghiera è qualche cosa che permea tutta la tua vita
https://www.unionecatechisti.it/Catechesi/Lezioni/Spirt0405/...
Peer comment(s):

agree Annamaria Taboga : ho letto la tua proposta solo dopo aver aggiunto un commento in proposito
2 mins
grazie
agree tradu-grace
3 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

improntare

-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2022-09-27 11:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

Esempio d'uso: "è possibile improntare l'intera giornata dei detenuti al rispetto delle ibadat (atti di devozione)" https://books.google.it/books?id=xLplDwAAQBAJ&pg=PT98&lpg=PT...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2022-09-27 11:23:46 GMT)
--------------------------------------------------

O anche "PERMEARE"
Something went wrong...
+1
4 mins

dare forma

https://www.cnrtl.fr/definition/informer

A. − PHILOS. Donner une forme, une structure signifiante à quelque chose. Le christianisme doit informer ou plutôt transpénétrer le monde

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-09-27 12:46:48 GMT)
--------------------------------------------------

si può dire anche "informare", a quanto pare.
Peer comment(s):

agree Claudia Sorcini
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search