This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 3, 2019 11:46
4 yrs ago
7 viewers *
French term

délit d’entrave

French to Italian Law/Patents Law (general)
Come si potrebbe tradurre in italiano questo reato?

Le délit d'entrave est constitué dès lors que employeur porte atteinte à la libre désignation ou à l'exercice régulier des fonctions d'un représentant élu du personnel ou d'un délégué syndical.

Le délit d'entrave s'applique également au Comité social et économique (CSE) destiné par la réforme du Droit du travail (ordonnances Macron) à regrouper l'ensemble des instances représentatives du personnel (DP, Comité d'entreprise, CHSCT, DUP).

Grazie

Proposed translations

+1
32 mins

Reato d 'impedimento

Mia proposta

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2019-12-03 12:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

Www.linguee.it
Note from asker:
Infatti anche secondo me
Infatti anche secondo me è errato, concordo con quanto scritto da R_S
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
50 mins
Grazie!
agree Annamaria BERGOMI
2 hrs
Grazie!
disagree R_S : il reato di impedimento è un reato ambientale, reato, penalmente sanzionato. Qui si parla di ostacolare l'esercizio delle funzioni di rappresentanza, sindacale o meno, dei lavoratori. A meno che si tratti di un romanzo, la traduzione non è corretta.
3 hrs
Something went wrong...
2 hrs

(genericamente) condotta antisindacale

FONTE : STATUTO DEI LAVORATORI Art. 28, legge 300/1970 (Statuto dei Lavoratori):
Repressione della condotta antisindacale -

FONTE : CODICE PENALE Il delitto di impedimento del controllo (art. 452-septies c.p.). La tutela di funzioni ambientali assurge a bene giuridico esplicito
Note from asker:
Grazie mille!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search