This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 17, 2005 21:42
19 yrs ago
French term
frase
French to Italian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Solita storia: il senso è chiaro ma la traduzione non è soddisfacente:
... il y a ceux pour qui tout va bien quand tout va mal.
Considerando che si tratta comunque di un saggio di attualità, non vorrei faer una traduzione troppo colloquiale, ma non voglio neanche appesantire il teso con perifrasi prolisse.
Grazie in anticipo a chi mi risponderà!
... il y a ceux pour qui tout va bien quand tout va mal.
Considerando che si tratta comunque di un saggio di attualità, non vorrei faer una traduzione troppo colloquiale, ma non voglio neanche appesantire il teso con perifrasi prolisse.
Grazie in anticipo a chi mi risponderà!
Proposed translations
(Italian)
4 | e.. | Italian Linguist (X) |
3 | c'e chi trova vantaggio nelle calamità | Anna Gazzari |
3 | v.s. | Ciccia |
Proposed translations
11 mins
e..
esistono coloro cui va tutto bene mentre attorno si vive la catastrofe.
Poi magari una traduzione letterale s?incastra meglio nel tuo testo
buona notte!
Poi magari una traduzione letterale s?incastra meglio nel tuo testo
buona notte!
18 hrs
c'e chi trova vantaggio nelle calamità
la frase, isolata, risulta un po'ambigua. La mia è una interpretazione che mi sembra ragionevole non volendo tradurre alla lettera.
1 day 11 hrs
v.s.
...persone che riescono (che hanno successo) nonostante le avversità.
un'alternativa
un'alternativa
Something went wrong...