Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
avoir fait preuve de discrimination positive
Italian translation:
aver applicato il concetto di discriminazione positiva
Added to glossary by
Giovanna N.
Feb 11, 2009 10:21
15 yrs ago
French term
avoir fait preuve de discrimination positive
French to Italian
Bus/Financial
Human Resources
Enfin, sur les xx derniers mois, xx% des entreprises ont engagé une ou plusieurs personnes atteintes dans leur santé et x% d’entre elles reconnaissent avoir fait preuve de discrimination positive.
oggetto: sondaggio sull'impiego di persone diversamente abili
oggetto: sondaggio sull'impiego di persone diversamente abili
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
aver applicato il concetto di discriminazione positiva
(o di aver messo in atto una politica di)
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2009-02-12 11:47:42 GMT)
--------------------------------------------------
Personalmente ho interpretato cosi:
"x% delle aziende interrogate nell'ambito di questo sondaggio dichiarano che hanno messo in atto una politica di discriminazione positiva"...
Questo non vuol dire applicare per forza delle misure imposte da fuori, la "politica" in questione la intendo come politica/filosofia aziendale, codice etico interno, il fatto per l'azienda di aver fatto suo il principio e di averlo quindi applicato assumendo persone diversamente abili
"faire preuve de" sottointende un iter attivo da parte del datore di lavoro (è sensibile al problema e si adopera per farsi che la sua azienda si impegni concretamente in tal senso). Il soggetto diversamente abile, lui, è il beneficiario della discriminazione positiva, non ne è l'attore
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2009-02-12 11:47:42 GMT)
--------------------------------------------------
Personalmente ho interpretato cosi:
"x% delle aziende interrogate nell'ambito di questo sondaggio dichiarano che hanno messo in atto una politica di discriminazione positiva"...
Questo non vuol dire applicare per forza delle misure imposte da fuori, la "politica" in questione la intendo come politica/filosofia aziendale, codice etico interno, il fatto per l'azienda di aver fatto suo il principio e di averlo quindi applicato assumendo persone diversamente abili
"faire preuve de" sottointende un iter attivo da parte del datore di lavoro (è sensibile al problema e si adopera per farsi che la sua azienda si impegni concretamente in tal senso). Il soggetto diversamente abile, lui, è il beneficiario della discriminazione positiva, non ne è l'attore
Peer comment(s):
agree |
justdone
: Se lo leggi così, hai certamente ragione. Avevo letto "entre elles" riferito alle personnes engagées. :-(
3 mins
|
agree |
chiachina
: preferisco "aver messo in atto una politica di"
15 mins
|
agree |
Carole Poirey
: j'allais mettre la même chose avec " principe " à la place de "concept "
3 hrs
|
agree |
milatrad
6 hrs
|
agree |
Cristina Giannetti
: anch'io pensavo che entre elles si riferisse alle persone engagées
1 day 39 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti!"
4 mins
aver ricevuto trattamenti discriminatori positivi
Non rieco a trovare ricorrenze, ma il senso credo sia questo. I disabili indicano che sono sì stati trattati diversamento dagli amtri, ma in meglio e non in peggio.
Peer comment(s):
neutral |
Giuseppina Vecchia
: Forse stavi pensando a un'altra espressione: Faire l'épreuve d'une chose? Ma è, appunto, un'altra cosa, e vuol dire "L'expérimenter et/ou en vérifier les qualités, l'efficacité"./No problema! Avevo fatto anch'io la stessa cosa alla prima lettura ;)
1 day 5 mins
|
Sì, in effetti ho confuso le due espressioni e mi sono persa per strada spostando il soggetto, come ho annotato nel mio agree ad Agnès. :-(
|
51 mins
essere stato oggetto di discriminazione positiva
ccc
Peer comment(s):
neutral |
Giuseppina Vecchia
: Vedi quello il mio commento a justdone / Il concetto è che le persone con difficoltà, confrontati con altri disabili, tendono a discriminare positivamente queste ultime, a favorirle in qualche modo, rispetto agli altri.
23 hrs
|
si ma così per me non ha senso: dovrebbe essre l'esatto contrario: i disabili sono trattati meglio.. discriminati positivamente.
|
53 mins
aver fatto ricorso a misure di discriminazione positiva
Un altro suggerimento.
Sulle Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee è riportato questo esempio:
Per promuovere la presenza delle donne in tutti i settori della società è necessario fare ricorso alla discriminazione positiva. Misure di questo genere, ossia un trattamento preferenziale in presenza di qualifiche uguali, hanno dato buoni risultati in diversi paesi, come ad esempio in Svezia nel settore pubblico.
Lo stesso discorso vale per le persone diversamente abili.
Sulle Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee è riportato questo esempio:
Per promuovere la presenza delle donne in tutti i settori della società è necessario fare ricorso alla discriminazione positiva. Misure di questo genere, ossia un trattamento preferenziale in presenza di qualifiche uguali, hanno dato buoni risultati in diversi paesi, come ad esempio in Svezia nel settore pubblico.
Lo stesso discorso vale per le persone diversamente abili.
1 hr
aver dato prova di (fare) discriminazione positiva
Non credo che in questo caso le persone coinvolte abbiano coscientemente "applicato" una politica di discriminazione positiva. Trattandosi di persone esse stesse "atteintes dans leur santé", io capisco che alcune di loro si siano, istintivamente, comportate in modo discriminatorio (positivo).
Infatti, si dice che una percentuale (piccola?) ammette di aver avuto questo comportamento.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-11 12:19:20 GMT)
--------------------------------------------------
Chiedo scusa, ho lasciato quel "fare" all'infinito, ma in realtà lo intendevo in alternativa a "dato prova di". Stavo correndo dalla scrivania al fornello dove il risotto rischiava di bruciare, sicché...;)
Quindi: aver fatto discriminazione poisitiva, oppure aver dato prova di ecc.
Bon appétit ;)
Infatti, si dice che una percentuale (piccola?) ammette di aver avuto questo comportamento.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-11 12:19:20 GMT)
--------------------------------------------------
Chiedo scusa, ho lasciato quel "fare" all'infinito, ma in realtà lo intendevo in alternativa a "dato prova di". Stavo correndo dalla scrivania al fornello dove il risotto rischiava di bruciare, sicché...;)
Quindi: aver fatto discriminazione poisitiva, oppure aver dato prova di ecc.
Bon appétit ;)
+2
4 hrs
aver assunto un atteggiamento di discriminazione positiva
Fermo restando che il concetto è che le persone diversamente abili hanno subito una discriminazione positiva, credo che il punto sia tradurlo in modo attivo, nel senso che bisogna sottolineare e rendere il fatto che sono le imprese a trattare in un certo modo e non i diversamente abili a subire; il senso in realtà è lo stesso, ma il punto di vista cambia. Non so se mi sono spiegata bene.
Peer comment(s):
agree |
justdone
: TI sei spiegata benissimo, e credo che questa sia la lettura più pertinente. Appoggio anche l'idea di GIuseppina che si tratti di comportamenti istintivi, quindi "atteggiamento" è ottimo. Marcella
20 hrs
|
grazie mille
|
|
agree |
Cristina Giannetti
: perfetto direi.
23 hrs
|
-1
7 hrs
sono stati discriminati/sono stati oggetto di/hanno ricevuto trattamenti discriminatori/
è meno letterale
Peer comment(s):
disagree |
Agnès Levillayer
: Il significato del testo francese è l'esatto contrario
18 hrs
|
Discussion
La « discrimination positive » est un principe : il s’agit d’instituer des inégalités pour promouvoir l’égalité, en accordant à certains un traitement ...
www.eleves.ens.fr/pollens/seminaire/seances/discrimination/ synthesediscrimination.htm - 42k - Copia cache - Pagine simili