Jun 25, 2006 16:09
18 yrs ago
French term
Gene Wiggins
French to Greek
Art/Literary
Poetry & Literature
"... - Sherlocκ Holmes, a répondu une voix que j'aurais reconnue entre mille. J'aimerais parler au jeune Wiggins.
- Connais pas de Gene Wiggins! a répliqué le chef. Et j'ai jamais entendu parler de Cher Lock Chose." ¨Το πρόβλημά μου στην προκειμένη περίπτωση, είναι ότι ό ένας συνομιλητής,όπως φαίνεται, είναι ο γνωστός Σέρλοκ Χολμς, ο άλλος όμως είναι ένασ Γάλλος που δεν μιλάει καλά τα αγγλικά (το βιβλίο υποτίθεται ότι εκτυλίσσεται στο Λονδίνο της βικτωριανής εποχής), Πρέπει συνεπώσ να βρώ κάτι που να ταιριάζει ηχητικά στο "νεαρό" Αν ο Χολμς λέει " Θα ήθελα να μιλήσω στο νεαρό Γουίγκινς", τι μπορεί να λέει ο άλλος ώστε να φαίνεται ότι έχει μπερδευτεί;
- Connais pas de Gene Wiggins! a répliqué le chef. Et j'ai jamais entendu parler de Cher Lock Chose." ¨Το πρόβλημά μου στην προκειμένη περίπτωση, είναι ότι ό ένας συνομιλητής,όπως φαίνεται, είναι ο γνωστός Σέρλοκ Χολμς, ο άλλος όμως είναι ένασ Γάλλος που δεν μιλάει καλά τα αγγλικά (το βιβλίο υποτίθεται ότι εκτυλίσσεται στο Λονδίνο της βικτωριανής εποχής), Πρέπει συνεπώσ να βρώ κάτι που να ταιριάζει ηχητικά στο "νεαρό" Αν ο Χολμς λέει " Θα ήθελα να μιλήσω στο νεαρό Γουίγκινς", τι μπορεί να λέει ο άλλος ώστε να φαίνεται ότι έχει μπερδευτεί;
Proposed translations
(Greek)
3 +6 | κύριο / Κύρο | Maria Karra |
Proposed translations
+6
15 mins
Selected
κύριο / Κύρο
Αν αντί για jeune ο chef καταλαβαίνει Gene, ίσως μπορείς να πεις "Θα ήθελα να μιλήσω στον κύριο Γουίγκινς" - "Δεν ξέρω κανέναν Κύρο Γουίγκινς".
ή "στον νεαρό Γουίγκινς" - "Δεν ξέρω κανέναν Νέρο Γουίγκινς" (αν και δεν είναι σύνηθες όνομα το Νέρο)
ή "στον νεαρό Γουίγκινς" - "Δεν ξέρω κανέναν Νέρο Γουίγκινς" (αν και δεν είναι σύνηθες όνομα το Νέρο)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!!!"
Something went wrong...