May 22, 2006 16:53
18 yrs ago
French term
trainée de poudre
French to Greek
Art/Literary
Journalism
''La rumeur s'est repandu comme une trainée de popudre, et peu aprés une longue file d'attente s'est forméepour assister à la premiére séance." Μιλάει για την απελευθέρωση του Αφγανιστάν από τους Ταλιμπάν και την επαναλειτουργία μετά από 10 χρόνια του μοναδικού κινηματογράφου της Καμπούλ.
Proposed translations
(Greek)
5 +3 | (οι φήμες διαδόθηκαν) σαν αστραπή, ταχύτατα | Anastasia Balta |
4 +2 | γραμμή πυρίτιδας | Nick Lingris |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
(οι φήμες διαδόθηκαν) σαν αστραπή, ταχύτατα
expression
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
10 mins
γραμμή πυρίτιδας
"Η κατάσταση θα επιδεινωθεί, όταν εκραγεί η Επανάσταση και διαδοθεί όπως η φωτιά σε μια γραμμή πυρίτιδας"
γράφει εδώ:
http://el.wikisource.org/wiki/Διατροφή
Ωστόσο, για τη φήμη θα έλεγα ότι διαδόθηκε *αστραπιαία*.
γράφει εδώ:
http://el.wikisource.org/wiki/Διατροφή
Ωστόσο, για τη φήμη θα έλεγα ότι διαδόθηκε *αστραπιαία*.
Something went wrong...