Glossary entry

French term or phrase:

us et horaires

Greek translation:

συνήθειες και ωράρια

Added to glossary by elisavet
Jul 18, 2007 15:46
17 yrs ago
French term

us et horaires

French to Greek Other General / Conversation / Greetings / Letters
"US ET HORAIRES
À Pékin on vit tot. Quasiment pas de joures de fermeture.
Restaurants : Tlh 11h-14h30, 17h-22h
Magasins: Tlj ....È
Και πάλι από έναν τουριστικο οδηγο.. Αυτο το US αναφέρεται σε αργοτερα στο κείμενό μου και δεν ξέρω τί είναι; Είναι αρχικά; Το HORAIRES ξέρω φυσικά οτι είναι τα ωράρια, απλά είπα να τα παραθέσω μαζί. Ευχαριστώ εκ των προτέρων!
Change log

Jul 18, 2007 17:37: Maria Karra changed "Field (specific)" from "Architecture" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Jul 18, 2007 17:38: Maria Karra changed "Term asked" from "US ET HORAIRES" to "us et horaires"

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

συνήθειες και ωράρια

Peer comment(s):

agree Emmanouil Tyrakis
4 mins
Τι κάνεις, μωρέ σύντεκνε; Πότε θα ξανάρθεις από τα μέρη μας;
agree Evi Prokopi (X)
14 mins
Ευχαριστώ, Εύη.
agree Georgia Charitou :
1 hr
Ευχαριστώ, Γεωργία.
agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
10 mins

Ήθη (Συνήθειες) και ωράρια

le stagiaire grade le statut d'étudiant (aucune charge sociale n'est due par l'entreprise) mais il doit se conformer aux us et horaires de l'entreprise. ...
http://gb.iut-amiens.fr/Les stages.htm
ΙΑΤΕ:
Us et coutumes: ήθη και έθiμα
us et coutumes / règles et usages > έθιμο και συναλλακτικά ήθη
Peer comment(s):

neutral Nick Lingris : Στο "ήθη και έθιμα" ενδέχεται να μην παρεξηγηθεί η σημασία του έθους. Σκέτα όμως τα "ήθη" είναι λίαν παρεξηγήσιμο.
19 mins
Η όλη φράση είναι "παρεξηγήσιμη" και παράξενη στα γαλλικά (δεν το λέω εγώ, φίλος μου Γάλλος τάδε έφη). Το εκτός παρένθεσης >η κατά λέξη μετάφραση, το εντός >αυτό που θεωρώ σωστότερο. Επρεπε μάλλον να το γράψω ως σχόλιο...
agree Maria Karra
1 hr
ευχαριστώ, καλημέρα
agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
ευχαριστώ, καλημέρα
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search