Feb 18, 2011 13:35
13 yrs ago
1 viewer *
French term
fil de l'eau
French to German
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Geht immer noch um das Fördersystem. Hier wird die Überwachungssoftware beschrieben. So weit so gut, aber *fil de l'eau* springt etwas aus der Reihe. Irgendwelche Ideen?
Capacités des logiciels de supervision niveau 1 et niveau 2 proposés.
• Etats,
• localisation et diagnostique à distance d’un AGV en panne,
• ***fil de l’eau***,
• statistiques,
• télémaintenance.
Capacités des logiciels de supervision niveau 1 et niveau 2 proposés.
• Etats,
• localisation et diagnostique à distance d’un AGV en panne,
• ***fil de l’eau***,
• statistiques,
• télémaintenance.
Proposed translations
16 hrs
Selected
zeitnahe kontinuierliche Entwicklung / zeitnaher kontinuierlicher Verlauf
Reference comments sind zwar oft sehr hilfreich, wie auch in diesem Falle, aber gegenüber Antworten empfinde ich sie oft wie das Herumlaufen der Katze um den heißen Brei.
Hier geht es doch darum, eine als Zeile in einer Liste stehende treffende Formulierung auszuwählen. Da die Reference-comments-Autoren sich dazu anscheinend nicht durchringen, hier mein Versuch einer Zusammenfassung.
Dass es sich um eine Überwachung und Verarbeitung handelt, ist m.E. hinreichend aus dem Kontext zu schließen und kann daher weggelassen werden. Als Listenpunkt also obige Kurzform
Hier geht es doch darum, eine als Zeile in einer Liste stehende treffende Formulierung auszuwählen. Da die Reference-comments-Autoren sich dazu anscheinend nicht durchringen, hier mein Versuch einer Zusammenfassung.
Dass es sich um eine Überwachung und Verarbeitung handelt, ist m.E. hinreichend aus dem Kontext zu schließen und kann daher weggelassen werden. Als Listenpunkt also obige Kurzform
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
52 mins
Echtzeitüberwachung
Bei Überwachungssystemen wird häufig als Vorteil aufgeführt, dass Überwachung, Analyse und Ereignisreaktion in Echtzeit durchgeführt werden.
Ich denke das ist hier gemeint.
http://www.hellopro.fr/logiciel-de-gestion-des-alarmes-imac-...
Ich denke das ist hier gemeint.
http://www.hellopro.fr/logiciel-de-gestion-des-alarmes-imac-...
1 hr
French term (edited):
(traitement des évènements au) fil de l'eau
Ereignisverarbeitung in Echtzeit
Damit wird die permanente Verwaltung und Registrierung von Ereignissen im Verlauf der Anlagennutzung bezeichnet (event processing).
Le CEP, pour Complex event processing, est une technologie de traitement des événements au fil de l'eau.
http://www.lemondeinformatique.fr/actualites/lire-le-marche-...
Le CEP, pour Complex event processing, est une technologie de traitement des événements au fil de l'eau.
http://www.lemondeinformatique.fr/actualites/lire-le-marche-...
30 mins
wahrscheinliche zukunftige Entwicklung
Ich glaube, das könnte damit gemeint sein
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-18 17:33:03 GMT)
--------------------------------------------------
oder vielleicht Verlauf ?
Reference comments
3 hrs
Reference:
traitement au fil de l'eau
serait différent de traitement en temps réel
Explication ici :
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/bus_financial/82...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/other/50440-au_f...
gestion des événements en mode "fil de l'eau"
streamlined event management
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/it_information_t...
En allemand, voir aussi :
au fil de l'eau : laufend, kontinuierlich, zeitnah
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/telecommunication...’eau.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2011-02-18 16:41:06 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, le dernier lien :
http://www. proz.com/kudoz/french_to_german/telecommunications/1976266-au_fil_de_l’eau.html
(supprimer l'espace après w. pour reconstituer le lien)
Explication ici :
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/bus_financial/82...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/other/50440-au_f...
gestion des événements en mode "fil de l'eau"
streamlined event management
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/it_information_t...
En allemand, voir aussi :
au fil de l'eau : laufend, kontinuierlich, zeitnah
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/telecommunication...’eau.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2011-02-18 16:41:06 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, le dernier lien :
http://www. proz.com/kudoz/french_to_german/telecommunications/1976266-au_fil_de_l’eau.html
(supprimer l'espace après w. pour reconstituer le lien)
Note from asker:
Merci, ca m'aide bcp! |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Eric Hahn
: tout à fait, dans sens progressivement, au fur et à mesure ...
49 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
3 days 16 hrs
|
4 hrs
Reference:
au fil de l'eau
Hatten wir schon:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/telecommunication...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/telecommunication...
Something went wrong...