Feb 18, 2011 13:35
13 yrs ago
1 viewer *
French term

fil de l'eau

French to German Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Geht immer noch um das Fördersystem. Hier wird die Überwachungssoftware beschrieben. So weit so gut, aber *fil de l'eau* springt etwas aus der Reihe. Irgendwelche Ideen?

Capacités des logiciels de supervision niveau 1 et niveau 2 proposés.

• Etats,
• localisation et diagnostique à distance d’un AGV en panne,
• ***fil de l’eau***,
• statistiques,
• télémaintenance.

Proposed translations

16 hrs
Selected

zeitnahe kontinuierliche Entwicklung / zeitnaher kontinuierlicher Verlauf

Reference comments sind zwar oft sehr hilfreich, wie auch in diesem Falle, aber gegenüber Antworten empfinde ich sie oft wie das Herumlaufen der Katze um den heißen Brei.

Hier geht es doch darum, eine als Zeile in einer Liste stehende treffende Formulierung auszuwählen. Da die Reference-comments-Autoren sich dazu anscheinend nicht durchringen, hier mein Versuch einer Zusammenfassung.

Dass es sich um eine Überwachung und Verarbeitung handelt, ist m.E. hinreichend aus dem Kontext zu schließen und kann daher weggelassen werden. Als Listenpunkt also obige Kurzform
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
52 mins

Echtzeitüberwachung

Bei Überwachungssystemen wird häufig als Vorteil aufgeführt, dass Überwachung, Analyse und Ereignisreaktion in Echtzeit durchgeführt werden.

Ich denke das ist hier gemeint.

http://www.hellopro.fr/logiciel-de-gestion-des-alarmes-imac-...
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich
3 days 18 hrs
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): (traitement des évènements au) fil de l'eau

Ereignisverarbeitung in Echtzeit

Damit wird die permanente Verwaltung und Registrierung von Ereignissen im Verlauf der Anlagennutzung bezeichnet (event processing).

Le CEP, pour Complex event processing, est une technologie de traitement des événements au fil de l'eau.
http://www.lemondeinformatique.fr/actualites/lire-le-marche-...
Something went wrong...
30 mins

wahrscheinliche zukunftige Entwicklung


Ich glaube, das könnte damit gemeint sein

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-18 17:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

oder vielleicht Verlauf ?
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

traitement au fil de l'eau

serait différent de traitement en temps réel

Explication ici :

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/bus_financial/82...

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/other/50440-au_f...

gestion des événements en mode "fil de l'eau"
streamlined event management

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/it_information_t...

En allemand, voir aussi :
au fil de l'eau : laufend, kontinuierlich, zeitnah
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/telecommunication...’eau.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2011-02-18 16:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, le dernier lien :
http://www. proz.com/kudoz/french_to_german/telecommunications/1976266-au_fil_de_l’eau.html

(supprimer l'espace après w. pour reconstituer le lien)
Note from asker:
Merci, ca m'aide bcp!
Peer comments on this reference comment:

agree Eric Hahn : tout à fait, dans sens progressivement, au fur et à mesure ...
49 mins
agree Geneviève von Levetzow
3 days 16 hrs
Something went wrong...
4 hrs
Reference:

au fil de l'eau

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search