This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 5, 2011 21:28
12 yrs ago
4 viewers *
French term

démembrement

French to German Law/Patents Real Estate Vertrag
La technique du démembrement de propriété.
Proposed translations (German)
3 Zerstückelung

Discussion

Elodie Brun Dec 8, 2011:
@ Barbara cf mon entrée ;-)
Monika Robert (asker) Dec 6, 2011:
Zerstückelung konkret ist dies wohl Zerstückelung, aber im übertragenen Sinne geteilte Rechtsgemeinschaft (bloßes Eigentum und Nießbrauch), wie von Frau Vigy vorgeschlagen.
Barbara Block (X) Dec 6, 2011:
Doucet/Fleck démembrement de la propriété (SachR: droit démembré de la propriété) beschränktes dingliches Recht; Nießbrauch m; Nutzungsrecht; Grunddienstbarkeit
Ulrike Brandt Dec 5, 2011:
es handelt sich darum, die Rechte an einer Immobilie in zum einen das reine Eigentumsrecht und zum anderen den Niessbrauch aufzuteilen. Den genauen deutschen Begriff kenne ich leider auch nicht. Wahrscheinlich müsste man das eben so umschreiben.

Proposed translations

55 mins

Zerstückelung

Il n'y a pas trop de contexte dans votre exemple donc c'est un peu difficile. Je pense qu'ici ce serait Zerstückelung (démembrement = aussi Aufspaltung/Abspaltung)

Dans le dictionnaire Doucet-Fleck je trouve en outre : démeembrement de la propriété (SachR : droit démembré de la propriété) beschränktes dingliches Recht; Niessbrauch; Nutzungsrecht; Grunddienstbarkeit.
Something went wrong...

Reference comments

11 hrs
Reference:

geteilte Rechtsgemeinschaft (bloßes Eigentum + Nießbrauch)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search