This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 22, 2005 15:12
19 yrs ago
French term
position d'horizon (leider seeehr eilig...)
French to German
Marketing
Marketing
Fragebogen
Antworten auf Fragebogen: Warum würden Sie diese Immobilie nicht noch ein zweites Mal mieten?
Die befragte Person ist recht unzufrieden und bemängelt, dass man sich nicht ausreichend um technische Probleme gekümmert hat.
Depuis quelques trimestres participation d'un représentant de XXX. ***Position d'horizon par rapport au propriétaire pratique***. Négatif: problèmes techniques non traités ...
Was kann denn das bedeuten?
Danke
Die befragte Person ist recht unzufrieden und bemängelt, dass man sich nicht ausreichend um technische Probleme gekümmert hat.
Depuis quelques trimestres participation d'un représentant de XXX. ***Position d'horizon par rapport au propriétaire pratique***. Négatif: problèmes techniques non traités ...
Was kann denn das bedeuten?
Danke
Proposed translations
(German)
3 +2 | "beschränkter Horizont" | Evelyn Cölln |
Proposed translations
+2
9 mins
"beschränkter Horizont"
Kann es sein, dass nach "horizon" etwas im Sinne von "beschränkt" fehlt? Ich könnte mir vorstellen, dass der Befragte gemeint hat "wenig Engagement" seitens des Vertreters von XXX, d. h. er kümmert sich nur um einen Teilbereich (dass die Miete reinkommt, etc.) = beschränkter Gesichtskreis.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-22 15:23:26 GMT)
--------------------------------------------------
(Zur Ergänzung: Ich würde hier natürlich nicht \"beschränkter Horizont\" übersetzen, sondern etwas in der Art von \"wenig Engagement\", deshalb habe ich es im Titel auch in Anführungszeichen gesetzt.)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-22 15:23:26 GMT)
--------------------------------------------------
(Zur Ergänzung: Ich würde hier natürlich nicht \"beschränkter Horizont\" übersetzen, sondern etwas in der Art von \"wenig Engagement\", deshalb habe ich es im Titel auch in Anführungszeichen gesetzt.)
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: wenig Engagement
9 mins
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
23 mins
|
Discussion