Glossary entry

French term or phrase:

Diplôme relatif à la Réparation Juridique du Dommage Corporel

German translation:

anerkannter Sachverständiger für Schadensersatz bei Körperverletzungen

Added to glossary by Doris Wolf
Jul 27, 2017 15:11
7 yrs ago
7 viewers *
French term

Diplôme relatif à la Réparation Juridique du Dommage Corporel

French to German Law/Patents Law (general) Gutachten
Danke für Hinweise zu einer möglichen Übersetzung des eingesternten Begriffs. (Was mir dazu einfällt, klingt etwas merkwürdig.)

Médecin Légiste
Expert près la Cour d’Appel de ...
*Diplôme relatif à la Réparation Juridique du Dommage Corporel*
D.U. d'expertises en assurance individuelle de personnes
D.U. d'économie de la santé et de la Sécurité Sociale

Discussion

Doris Wolf (asker) Jul 27, 2017:
Vielen Dank!
Maria S. Loose, LL.M. Jul 27, 2017:
Es geht hier wohl um Sachverständige, die die Höhe des Schadensersatzes bei Körperverletzungen schätzen müssen. Es ist eine Zusatzausbildung für Ärzte.
Doris Wolf (asker) Jul 27, 2017:
Ja - und darin kann man einen Abschluss haben? Anders formuliert, kann man Wiedergutmachung studieren?
GiselaVigy Jul 27, 2017:
Wiedergutmachung/Schadenersatz bei Körperverletzung

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

anerkannter Sachverständiger für Schadensersatz bei Körperverletzungen

Es handelt sich um eine Zusatzausbildung für Ärzte. Daher würde ich hier nicht von "Diplom" sprechen.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Ja, das ist ganz sicher eine Zusatzausbildung, die noch nicht einmal ganz kurz zu sein braucht, und selbstverständlich kein deutsches "Diplom". Ich würde aber mindestens einen "Befähigungsnachweis" o.ä. mit hineinnehmen.
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
1 hr

Diplom für rechtliche Wiedergutmachung bei Körperverletzungen

dommage corporel = Körperverletzung - cf. http://www.linguee.de/franzoesisch-deutsch/uebersetzung/répa...
Réparation Juridique = rechtliche Widergutmachung/Schadenersatz - cf. http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut...
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Ja, die "réparation juridique" kann sehr wohl auch eine moralische Komponente beinhalten. Das geht über den eigentlichen Schadensersatz noch etwas hinaus.
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search