Jan 19, 2009 14:31
15 yrs ago
3 viewers *
French term
rétrocession
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Es geht um die Benutzung von Photos
Toute cession, rétrocession, prêt à un tiers est interdit sans notre accord
Abretung und Rückabtretung
Toute cession, rétrocession, prêt à un tiers est interdit sans notre accord
Abretung und Rückabtretung
Proposed translations
(German)
4 | jede Art der Veräußerung oder leihweisen Überlassung | Walter Popp |
References
laut Potonnier | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
20 hrs
French term (edited):
cession, rétrocession, prêt
jede Art der Veräußerung oder leihweisen Überlassung
Declined
sollte reichen
Reference comments
3 mins
Reference:
laut Potonnier
Rückabtretung / Rückübertragung / Zurückabtretung
d'un droit Rechsrückübertragung
d'un droit Rechsrückübertragung
Peer comments on this reference comment:
agree |
Alfred Satter
: auch: Weiterveräußerung
4 mins
|
agree |
Anja Lange
27 mins
|
agree |
GiselaVigy
: Weitervergabe
1 hr
|
agree |
Rita Utt
: auch Weiterverkauf
1 hr
|
agree |
waschbaer
2 hrs
|
disagree |
Walter Popp
: Mit allem Respekt vor Potonnier, habe keine Ahnung, was eine Rückabtretung etc. in diesem Zusammenhang sein soll. Ist doch einfach nur juristisches Wortgeklingel, und damit würde m. E. "Überlassung" oder "Veräußerung" für beide Begriffe reichen.
8 hrs
|
agree |
WMOhlert
: RÜCKabtretung
22 hrs
|
Discussion
Diese einseitige Erklärung ist nun mal unter § 497 ff BGB geregelt. Der Gesetzgeber hat anscheinend einen Regelungsbedarf gesehen.
Ü: "Jede Abtretung bzw. Rückabtretung und jede Ausleihung an einen Dritten ist ohne unsere Einwilligung untersagt."