Aug 11, 2010 14:29
14 yrs ago
French term
Côté short, on notera comme principal bénéficiaire la baisse sensible du secteur construction
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Fondsbericht
Concernant la performance, les principaux contributeurs sont venus, côté long, de la bonne tenue des titres des secteurs distribution (Casino), publicité (Publicis ou WPP) ou SSII (Atos, Cap Gemini). *Côté short, on notera comme principal bénéficiaire la baisse sensible du secteur construction.*
Ich verstehe leider den Sinn des eingesternten Satzes nicht!
Ich verstehe leider den Sinn des eingesternten Satzes nicht!
Proposed translations
(German)
4 +2 | s. u. | Artur Heinrich |
Change log
Aug 12, 2010 08:42: Astrid Elke Witte changed "Term asked" from "Satzverständnis" to "Côté short, on notera comme principal bénéficiaire la baisse sensible du secteur construction"
Proposed translations
+2
1 hr
French term (edited):
Satzverständnis
Selected
s. u.
>>> Hinsichtlich der Short-Positionen war vor allem das spürbare Nachgeben des Automobilsektors als positiv zu werden.
===
"short gehen" auf fallende Kurse setzen.
===
"short gehen" auf fallende Kurse setzen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "1000 Dank"
Something went wrong...