This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 30, 2012 13:14
11 yrs ago
French term
Tarte campagnarde
French to German
Other
Cooking / Culinary
Liebe KollegInnen, Köche und Köchinnen,
es soll eine Spezialität der belgischen Region Luxemburg sein:
Tartes campagnardes sur base d'une pâte levée de qualité, tel que tarte aux myrtilles, tarte paysanne etc.
Eine Heidelbeertarte aber aus Hefeteig und ist Tarte campagnarde ein Überbegriff? Tarte paysanne kann ja alles sein, so eine Art Quiche lorraine?
Fragen über Fragen
DiV
Noe
es soll eine Spezialität der belgischen Region Luxemburg sein:
Tartes campagnardes sur base d'une pâte levée de qualité, tel que tarte aux myrtilles, tarte paysanne etc.
Eine Heidelbeertarte aber aus Hefeteig und ist Tarte campagnarde ein Überbegriff? Tarte paysanne kann ja alles sein, so eine Art Quiche lorraine?
Fragen über Fragen
DiV
Noe
Proposed translations
(German)
4 | rustikaler Kuchen / Bauernkuchen | Liana Blecker |
3 | Landkuchen | Claire Bourneton-Gerlach |
Proposed translations
1 hr
Landkuchen
z.B. mit Äpfeln...
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: et pis d'la crème !
36 mins
|
disagree |
Susanne Goepper
: Landkuchen ist zu "nationalistisch" nach meinem "Sprachgeschmack" ich komme vom Land (nahe Elsass) und ich würde eher für eine Bauerntarte plädieren, denn damit verbindet man einen flachen Obstkuchen, der sowohl aus Mürbe-, Biskuit- oder Hefetieg besteht
17 hrs
|
Das sollten Sie mal der Fa. Dr. Oetker erzählen :-) http://www.oetker.de/oetker/produkte/backen_und_mehr/backmis... ... und ich glaube nicht, dass sich 2 x ein Tippfehler (Land-/Sand-) eingeschlichen hat. Vgl. Auch erlenbacher
|
1 day 2 hrs
rustikaler Kuchen / Bauernkuchen
"rustikal" gefällt mir in diesem Kontekt besser
Discussion
Bon dimanche
Noe
Ce sont des tartes comme on en trouve à la campagne. Il ne s'agit pas de quelque chose de spécifique. Comme il y a plusieurs populations à la campagne (les paysannes et les paysans, les maréchaux ferrants, les boulangères et boulangers, les châtelaines et les châtelains (et leurs enfants) etc.) certaines tartes campagnardes sont dites "tartes paysannes". Ce qu'il y a dedans ou dessus est un mystère que la seule consommation ou le moment du repas (entrée, plat de résistance, dessert) permet d'éclaircir. Ces tartes sont certainement sucrées (fruits, prunes, quetsches...), peut-être à la crème, certaines au fromage, etc.
Je ne pense pas qu'il faille chercher d'autres traductions que "Land-" "Bauer-".
Je ne pense pas (décidément) que tu doives parler de "quiche lorraine", spécifiquement lorraine, même en Belgique.