Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ouvrages de franchissement
German translation:
Querbauwerke
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Jun 13, 2023 09:53
1 yr ago
22 viewers *
French term
ouvrages de franchissement
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Bien que les centrales hydroélectriques utilisent une source renouvelable et contribuent à l'objectif stratégique de réduction des émissions de gaz à effet de serre en remplaçant les combustibles fossiles, elles ne sont pas sans impact sur l'environnement local.
En effet, elles sont à l'origine de l'altération du régime hydrologique des cours d'eau, de l'interruption de la continuité fluviale, de la modification de la morphologie du lit et des berges avec un impact potentiellement important sur les habitats et les écosystèmes aquatiques, générant des problèmes spécifiques liés à la modification de la dynamique du charriage et à la gestion des sédiments accumulés dans les barrages et en amont des ***ouvrages de franchissement***.
Hat jemand eine Ahnung, wie der deutsche Begriff für "ouvrages de franchissement" lautet? Ich finde einfach nichts dazu, nehme aber an, dass es sich um jedwede "Überbrückungsbauten" zur Überquerung eines Stausees handelt. Aber wie nennt man die? Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
En effet, elles sont à l'origine de l'altération du régime hydrologique des cours d'eau, de l'interruption de la continuité fluviale, de la modification de la morphologie du lit et des berges avec un impact potentiellement important sur les habitats et les écosystèmes aquatiques, générant des problèmes spécifiques liés à la modification de la dynamique du charriage et à la gestion des sédiments accumulés dans les barrages et en amont des ***ouvrages de franchissement***.
Hat jemand eine Ahnung, wie der deutsche Begriff für "ouvrages de franchissement" lautet? Ich finde einfach nichts dazu, nehme aber an, dass es sich um jedwede "Überbrückungsbauten" zur Überquerung eines Stausees handelt. Aber wie nennt man die? Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 +2 | Querbauwerke | ibz |
3 -1 | Brücken oder Brückenkonstruktionen | Caroline Koehler |
Proposed translations
+2
21 hrs
Selected
Querbauwerke
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
2 hrs
|
Merci :-)
|
|
agree |
Steffen Walter
: Auch "Querungsbauwerke" - dafür gibt es recht viele Fundstellen, z. B. https://izw.baw.de/publikationen/kolloquien/0/1_Überblick un... und https://risi.muenchen.de/risi/sitzungsvorlage/detail/3406727
2 days 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank!"
-1
4 hrs
Brücken oder Brückenkonstruktionen
Da es sich um Bauten flussaufwärts handelt, gehe ich davon aus, dass man hier von Brücken/Brückenkonstruktionen spricht.
Peer comment(s):
disagree |
Schtroumpf
: https://infrastructures.wallonie.be/home/nos-thematiques/voi... // Ja, Brücken gehören definitiv dazu - aber auch Düker, Schleusen etc.
5 hrs
|
ce qui inclut les constructions pour le passage d'une rive à l'autre
|
Discussion