This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 23, 2017 19:04
6 yrs ago
1 viewer *
French term

cote de retenue

French to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Hochwasserschutz
Hallo,

es geht hier um ein Kulturwehr zum Hochwasserschutz am Rhein. "retenue" bedeutet im übrigen Text "Rückhalt" bzw. "Rückhalteraum". Aber mit "cote" komme ich in diesem Zusammenhang nicht ganz klar. Danke im Voraus!

Aujourd’hui, avec la loi de manœuvre actuelle, il s’agit de maintenir la cote de retenue normale du barrage, soit ... m + NN (système topographique allemand en vigueur sur les deux rives du Rhin) tant que cela est possible.

Dans le futur, le niveau de la cote dans la retenue à maintenir pourra évoluer en fonction du niveau de débit dans le Rhin : pour la crue de projet, la cote sera ainsi relevée de ... m (... m +NN).

Discussion

Doris Wolf (asker) Nov 27, 2017:
Vielen Dank Euch beiden!
Schtroumpf Nov 26, 2017:
Ja Das ist der Wasserstand im Rückstaubereich oberhalb vom Wehr.
il s'agit de la mesure du niveau d'eau, la cote de niveau, voir Ernst, je cite :
cote f de niveau, cote f de hauteur ou des hauteurs (géogr.) / Höhenangabe f, -zahl f, -ziffer f, -kote f, -quote f
______________
Pardon, je me suis trompé, le "niveau" dont parle Ernst est une altitude, celui dont parle votre document est une hauteur d'eau. Je cite http://www.cnrtl.fr/definition/cote :
[...]
B.− Indication numérique d'une mesure dans un système convenu.
[...]
c) Spéc. Niveau atteint par un cours d'eau au cours d'une crue.
http://www.cnrtl.fr/definition/cote
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search