Glossary entry (derived from question below)
Dec 8, 2013 19:26
10 yrs ago
French term
coffrage
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Erweiterung des Busnetzes
Les travaux à réaliser se sont étendus sur une durée d’approximativement 4 mois dont les principales étapes sont les suivantes (liste non exhaustive) :
- dépose des équipements existants (garde-corps, couronne sur parois moulées…),
- décapage des chaussées adjacentes et sous-jacentes le cas échéant,
- recépage des parois moulées, y compris sondage du ferraillage en place,
- renforcement des parois moulées pour les zones d’appui,
- installation des appuis type rotule,
- mise en oeuvre des piédroits,
- mise en oeuvre de la traverse via un ***coffra*** traditionnel,
- die Schalung?
- dépose des équipements existants (garde-corps, couronne sur parois moulées…),
- décapage des chaussées adjacentes et sous-jacentes le cas échéant,
- recépage des parois moulées, y compris sondage du ferraillage en place,
- renforcement des parois moulées pour les zones d’appui,
- installation des appuis type rotule,
- mise en oeuvre des piédroits,
- mise en oeuvre de la traverse via un ***coffra*** traditionnel,
- die Schalung?
Proposed translations
(German)
3 +2 | Schalung | Raoul COLIN (X) |
Change log
Dec 9, 2013 07:10: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Construction / Civil Engineering"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Schalung
Leo ou Ernst
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...