Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
condamner
German translation:
verriegeln, verschließen
Added to glossary by
Gabi François
Dec 6, 2005 18:54
18 yrs ago
1 viewer *
French term
condamner (Kontext)
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Schreinerarbeiten
Volets intérieurs à panneaux avec plate bande moulurée en bois exotique ép. 23 mm à peindre, à 2 ou à 4 ventaux pliants selon les dimensions, ferrés sur le cadre dormant des fenêtres ci-dessus et dans l’alignement des paumelles de celles-ci, fermeture à l’ancienne par pattes fixes sur l’espagnolette de la fenêtre qui **condamnent** des crochets fixés sur les volets.
Innenläden mit Füllung und profiliertem plate bande aus Tropenholz, 23 mm stark, fertig für den Anstrich, je nach Größe mit 2 oder 4 Faltflügeln, am Blendrahmen der oben beschriebenen Fenster und in Flucht mit deren Bändern angeschlagen, Verschluss in Antikoptik mit festen Krallen an der Drehstange des Fensters, die in die an den Läden befestigten Haken **greifen**.
Ist das so richtig übersetzt? Ich kenne "condamner" nämlich sonst nur im Sinne von "zumauern" (condamner une pièce), und das passt hier so gar nicht.
Innenläden mit Füllung und profiliertem plate bande aus Tropenholz, 23 mm stark, fertig für den Anstrich, je nach Größe mit 2 oder 4 Faltflügeln, am Blendrahmen der oben beschriebenen Fenster und in Flucht mit deren Bändern angeschlagen, Verschluss in Antikoptik mit festen Krallen an der Drehstange des Fensters, die in die an den Läden befestigten Haken **greifen**.
Ist das so richtig übersetzt? Ich kenne "condamner" nämlich sonst nur im Sinne von "zumauern" (condamner une pièce), und das passt hier so gar nicht.
Proposed translations
(German)
4 +2 | verriegeln |
Allibert (X)
![]() |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
verriegeln
oder auch blockieren
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ach, das Leben kann so einfach sein ...
Danke schön an euch alle."
Something went wrong...