Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
société fondatrice
German translation:
Stiftungsgesellschaft
Added to glossary by
Maike Grabowski
Aug 18, 2006 09:04
18 yrs ago
French term
société fondatrice
French to German
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
Es geht um eine Stiftung eines großen internationalen Unternehmens, einer AG, die im Bereich der Kunst tätig ist. Nachdem ein paar Zahlen & Fakten zu ihr genannt werden kommt der folgende Satz:
Investir un terrain d'action différent mais complémentaire de celui de la *société fondatrice*, montrer de l'audace, déceler des potentiels, favoriser de nouvelles visions.
Es gibt Stifterfirma, allerdings klingt das in meinen Ohren recht klein und passt damit nicht unbedingt zu einem Weltkonzern.
Stifterunternehmen überzeugt mich auch nicht so wirklich.
Hat jemand einen guten anderen Tipp?
Vielen Dank im Voraus!
Investir un terrain d'action différent mais complémentaire de celui de la *société fondatrice*, montrer de l'audace, déceler des potentiels, favoriser de nouvelles visions.
Es gibt Stifterfirma, allerdings klingt das in meinen Ohren recht klein und passt damit nicht unbedingt zu einem Weltkonzern.
Stifterunternehmen überzeugt mich auch nicht so wirklich.
Hat jemand einen guten anderen Tipp?
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 +5 | Stiftungsgesellschaft | ABCText |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
Stiftungsgesellschaft
... kam mir jetzt als erstes in den Sinn.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle."
Something went wrong...