Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
neutralisation extra-comptable
German translation:
außerbilanzielle Neutralisierung
Added to glossary by
Thorsten Schülke
Jul 23, 2014 10:16
10 yrs ago
French term
neutralisation extra-comptable
French to German
Bus/Financial
Accounting
fiscalement ce dividende fera l’objet d’une ***neutralisation extra-comptable*** (tableau 2058-A) par une déduction fiscale à hauteur de 95% des dividendes distribués
Es geht darum, dass eine deutsche GmbH eine Holding in Frankreich gründet und über diese dann Gesellschaftsanteile an einer SARL kauft. Danach schüttet diese SARL eine Dividende an die Holding aus. In diesem Zusammenhang werden hier im Vorwege die steuerlichen und buchhalterischen Auswirkungen erörtert.
Kann man neutralisation extra-comptable also mit "nicht verrechnete Neutralisierung" oder "nicht verbuchte Neutralisierung" übersetzen?
Wenn nicht, hat jemand einen anderen Vorschlag? Danke!
Es geht darum, dass eine deutsche GmbH eine Holding in Frankreich gründet und über diese dann Gesellschaftsanteile an einer SARL kauft. Danach schüttet diese SARL eine Dividende an die Holding aus. In diesem Zusammenhang werden hier im Vorwege die steuerlichen und buchhalterischen Auswirkungen erörtert.
Kann man neutralisation extra-comptable also mit "nicht verrechnete Neutralisierung" oder "nicht verbuchte Neutralisierung" übersetzen?
Wenn nicht, hat jemand einen anderen Vorschlag? Danke!
Proposed translations
(German)
2 | außerbilanzielle Neutralisierung | Steffen Walter |
Proposed translations
1 hr
Selected
außerbilanzielle Neutralisierung
Nach Heides Zustimmung schlage ich das dann mal "versuchsweise" vor.
Zu "neutralisieren" siehe auch http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/accounting/129931...
Zu "neutralisieren" siehe auch http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/accounting/129931...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, übernehm ich so :-)"
Discussion