Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
la transparence en prend un coup.
English translation:
(which does somewhat) undermine the transparency (of the whole thing)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-12 15:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
French term
la transparence en prend un coup.
Il calcule alors le prix du voyage (transport et séjour inclus) en ajoutant sa marge et le coût de la brochure qui est concoctée ensuite pour commercialiser le voyage auprès des agences ou directement par son propre réseau. Dans ce dernier cas, l'agence du réseau a la quasi-obligation de vendre le TO de référence qui, en échange, lui reverse une commission plus importante...et la transparence en prend un coup.
3 +9 | (which does somewhat) undermine the transparency (of the whole thing) |
ormiston
![]() |
4 +1 | as a result, its transperancy takes a hit |
Hal D'Arpini
![]() |
3 +1 | Say goodbye to transparency ... |
Jean-Claude Gouin
![]() |
Non-PRO (2): Nikki Scott-Despaigne, AllegroTrans
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
(which does somewhat) undermine the transparency (of the whole thing)
agree |
Martyn Greenan
17 mins
|
agree |
Emiliano Pantoja
25 mins
|
agree |
Theodora OB
30 mins
|
agree |
Alistair Ian Spearing Ortiz
33 mins
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: ..., undermining transparency int the process.
1 hr
|
agree |
Yvonne Gallagher
1 hr
|
agree |
Miranda Joubioux (X)
2 hrs
|
agree |
AllegroTrans
11 hrs
|
agree |
Lara Barnett
2 days 2 hrs
|
as a result, its transperancy takes a hit
Say goodbye to transparency ...
agree |
polyglot45
: and you can kiss transparency goodbye
6 hrs
|
J'aurais dû suggérer 'and you can kiss transparency goodbye' ... Merci, polyglot ...
|
Discussion