Glossary entry

French term or phrase:

l'embarquement en soute

English translation:

cargo-loading (in the hold)

Added to glossary by Maureen Holm, J.D., LL.M.
Jun 24, 2003 17:00
21 yrs ago
4 viewers *
French term

l'embarquement en soute

French to English Tech/Engineering military aviation
La France souhaite développer notamment des travaux sur la furtivité et l'embarquement en soute de systèmes d'armes air-sol.

Proposed translations

12 mins
Selected

loading of air-to-ground weapons in the cargo hold

:)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks all!"
5 mins

cargo on-loading, on-loading in the cargo compartment

Ref. Termium:
Domaine(s)
  – Airframes
  – Air Freight
Domaine(s)
  – Cellule (aéronefs)
  – Fret aérien
Domaine(s)
  – Células (aeronaves)
  – Carga aérea
cargo hold Source CORRECT,
NORMALISÉ, UNIFORMISÉ

hold Source CORRECT, UNIFORMISÉ

lower cargo compartment
Source CORRECT

aircraft hold Source CORRECT,
UNIFORMISÉ

cargo space Source CORRECT,
UNIFORMISÉ

lower hold Source CORRECT

cargo compartment Source
CORRECT

soute Source CORRECT, FÉM,
UNIFORMISÉ

soute d'aéronef Source CORRECT,
FÉM, UNIFORMISÉ

soute à fret Source CORRECT, FÉM,
NORMALISÉ

soute de cargo Source FÉM


DEF – Compartment located
beneath the cabin of an aircraft
used for carrying cargo. Source

OBS – cargo hold; hold; aircraft
hold; cargo space: terms officially
approved by the International Civil
Aviation Organization (ICAO).
Source

OBS – cargo hold: term
standardized by ISO. Source

DEF – Partie intérieure de l'avion
destinée à recevoir le chargement.
Something went wrong...
19 mins

carrying in the hold

Well, I recently had to travel with a live animal that had to be "carried in the hold". I had to negotiate with Air France representatives in both French and English to make sure they agreed on the procedure. The answer is derived from the conversations I had.
Something went wrong...
+2
43 mins

internal carriage

Nothing to do with cargo holds, for goodness sake! It means the carriage of air-to-ground missiles in internal weapons bays rather than externally under the wings or the fuselage.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 17:55:07 (GMT)
--------------------------------------------------

... as well as smart bombs and air-to-air missiles.
Peer comment(s):

agree Nerzh
19 mins
agree Jane Lamb-Ruiz (X) : well that sounds completely right and very military...:) but the French doesn't actually mention internal weapons bays but the way you say it is better than theirs...It's a non-technical piece thouigh
1 hr
Well, "soute à bombes" is bomb bay. Internal weapons bays are necessary for stealth, which links with the rest of the phrase. I don't think simply loading weapons into a cargo hold would require much "travaux".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search