Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
escalier unique
English translation:
single staircase
French term
escalier unique
What is the meaning of escalier unique, which is repeated in each description.
Dans le bâtiment unique, escalier unique, au deuxième étage, un APPARTEMENT avec grand porte palière ...
Dans le bâtiment unique, escalier unique, au premier sous-sol, à gauche de l’entrée, en façade sur le boulevard Suchet un EMPLACEMENT de voiture.
Dans le bâtiment unique, escalier unique, au deuxième sous-sol, une CAVE première porte à gauche.
3 +6 | single staircase | Tony M |
5 -2 | One-of-a-kind staircase | Ali Sharifi |
Jul 8, 2019 21:56: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): mchd, Tony M, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
single staircase
agree |
philgoddard
: I'm not sure how I'd translate "bâtiment unique". I assume it means the only building on the site, which is not something we'd really say in English, and you could leave it out. //Good point. In that case, don't leave it out.
3 mins
|
Thanks, Phil! As you say, probably 'single block' — as distinct from those larger developments that say 'Block G, staircase 3' etc. — with some kind of implication of 'downmarket'!
|
|
agree |
Daryo
: you would expect a nice building in Boulevard Suchet, but still a "uniquely designed" staircase makes no sense. It's simply about saying "the only one staircase".
8 hrs
|
Thanks, Daryo!
|
|
agree |
writeaway
: yes, logical in the context. I always enjoy(ed) translating property ads
11 hrs
|
Thanks, W/A!
|
|
agree |
Simon Charass
16 hrs
|
Thanks, Simon!
|
|
agree |
B D Finch
16 hrs
|
Thanks, B!
|
|
agree |
Ph_B (X)
17 hrs
|
Merci, Ph_B !
|
One-of-a-kind staircase
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-07-09 00:30:01 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.hgtv.com/shows/one-of-a-kind/the-bank-bathroom-p...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-07-09 00:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
Take a look at the link I sent you. Wish you good luck.
neutral |
Tony M
: Seems extraordinarily unlikely, from the way it is being used in the text as given. Context and relevance are all-important here.
7 mins
|
https://www.hgtv.com/shows/one-of-a-kind/the-bank-bathroom-p...
|
|
neutral |
writeaway
: 100% confidence backed by 000 refs? /hearing what? unique has many meanings and this one is far-fetched in the context
2 hrs
|
My confidence is based on 30 years of hearing it.
|
|
disagree |
Daryo
: your link proves NOTHING - it only illustrates the meaning you presumed // far more likely meaning: there is "only one" of it - only one building on the property, only one staircase in the building, etc ...
8 hrs
|
disagree |
B D Finch
: "Unique is only one without one like it": not in French!
16 hrs
|
Discussion