Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à nos sens
English translation:
to our senses our which our senses are accustomed to
Added to glossary by
Drmanu49
Nov 18, 2008 15:21
15 yrs ago
1 viewer *
French term
à nos sens
French to English
Science
Psychology
How would you translate 'à nos sens' in this case?
-
Il est capital pour le spiritualisme de noter que la physique admet la probabilité d'une substance tout en même temps matérielle et impondérable, et suffisamment subtile pour traverser les objets habituels à nos sens.
-
You think the author means "in our opinion subtle enough to..."
or rather in the context of "what we consider to be regular objects"?
-
Il est capital pour le spiritualisme de noter que la physique admet la probabilité d'une substance tout en même temps matérielle et impondérable, et suffisamment subtile pour traverser les objets habituels à nos sens.
-
You think the author means "in our opinion subtle enough to..."
or rather in the context of "what we consider to be regular objects"?
Proposed translations
(English)
4 +5 | to our senses our which our senses are accustomed to | Drmanu49 |
Change log
Nov 23, 2008 23:24: Drmanu49 Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
to our senses our which our senses are accustomed to
IMO
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-11-18 15:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
to which our senses are accustomed sounds better!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-18 18:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
or familiar to our senses as suggested by Helen.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-11-18 15:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
to which our senses are accustomed sounds better!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-18 18:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
or familiar to our senses as suggested by Helen.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "A similar sentence a few pages later, showed this was indeed the best translation in this case.
Thanks!"
Something went wrong...