Glossary entry

French term or phrase:

Zone de stockage des N.U.L.O.S

English translation:

N.U.L.O.S. = Nouveaux Ultraméchants pour Liquider et Opprimer les Spies

Added to glossary by Constantinos Faridis (X)
Apr 27, 2010 08:49
14 yrs ago
1 viewer *
French term

Zone de stockage des N.U.L.O.S

French to English Art/Literary Poetry & Literature BD
Zone de stockage des N.U.L.O.S

C'est dans les Totally Spies. Has it got a specific name?
Proposed translations (English)
5 N.U.L.O.S. = Nouveaux Ultraméchants pour Liquider et Opprimer les Spies
Change log

Apr 27, 2010 09:15: Stéphanie Soudais (X) changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Poetry & Literature" , "Field (write-in)" from "(none)" to "BD"

May 6, 2010 07:37: Constantinos Faridis (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/62997">Nathalie Reis's</a> old entry - "Zone de stockage des N.U.L.O.S"" to ""N.U.L.O.S. = Nouveaux Ultraméchants pour Liquider et Opprimer les Spies""

Discussion

emiledgar Apr 27, 2010:
Puique c' est une BD, pourquoi ne stockeraient-ils pas les Nouveaux Ultraméchants?
Emma Paulay Apr 27, 2010:
Warehouse? On dirait que c'est un endroit pour stocker quelque-chose. Des armes/bombes etc.
Nathalie Reis (asker) Apr 27, 2010:
Non, C'est le début d'un épisode des Totally Spies et comme c'est une BD, c'est juste la phrase qui situe l'action. J'ai pensé à Headquarters
Emma Paulay Apr 27, 2010:
Phrase? Ah, d'accord. Est-ce qu'il y a une phrase, ou est-ce un titre?
Nathalie Reis (asker) Apr 27, 2010:
Merci Emma, mais c'est zone de stockage qui me pose un problème

Proposed translations

17 mins
Selected

N.U.L.O.S. = Nouveaux Ultraméchants pour Liquider et Opprimer les Spies

A Beverly Hills, les trois espionnes seront de nouveau confrontées à l'organisation N.U.L.O.S.. (Nouveaux Ultraméchants pour Liquider et Opprimer les Spies) ...
www.toutelatele.com/IMG/_article_PDF/article_10449.pdf?q......
Peer comment(s):

neutral writeaway : this looks just like the reference below
6 mins
yes ...this is the acronym of the reference below...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"

Reference comments

5 mins
Reference:

Abbreviation for...

Nouveaux Ultraméchants pour Liquider et Opprimer les Spies
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search