Apr 21, 2007 18:53
17 yrs ago
French term

passées au scalpel de la plume

French to English Art/Literary Poetry & Literature Livre
En bref, plongez vous rapidement dans les confidences du Dr yyy, passées au scalpel de la plume de zzz, journaliste au magazine xxx

Discussion

greekgawddess (asker) Apr 26, 2007:
Found the book I found the book they were talking about:
http://www.amazon.fr/Confidences-chirurgien-esthétique-Bertr...
danièle davout Apr 22, 2007:
pour bien comprendre "passées", il faudrait savoir si Z a aidé le Dr yyy à écrire ses confidences.

Proposed translations

+9
18 mins
Selected

reported with surgical precision by ZZZ

:::

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-22 08:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

given Danièle's note, I'd propose one adjustment - 'analysed with surgical precision'. One may ideed wonder if the image is appropriate for reporting confidences. But it's what's written. Seems to me it means sth like there's no connivance with Dr YY, it's (as they say) 'sans concession'.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-22 08:22:27 GMT)
--------------------------------------------------

?? Danièle's answer has disappeared...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-22 08:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

ah, no it hasn't - sorry about that - another coffee is needed

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-04-22 14:28:07 GMT)
--------------------------------------------------

Well you won't believe this, all you intelligent people, but it has only just struck me that the pen is a scalpel because it's writing about a doctor.....
My musings lead me on to 'coming under the knife'... so a new tack:
(Dr Y's confidences) which come under the surgical steel pen of ZZZ
which of course is taking something of a liberty, but... well what do people think?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-26 07:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

I've looked at the link you give - both doctor and journalist are listed as authors, so maybe the suggestions given, like analysed, scrutinised, dissected, laid bare are the best verbs IMO

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-26 09:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

Not a totally serious suggestion, but I just thought I'd share this 'inspiration':
"... nipped and tucked by..."
Peer comment(s):

agree cristina estanislau
52 mins
Thanks cristina :)
agree Swatchka : very nice translation :))
54 mins
Thanks Swatchka! All compliments gratefully received :)
agree Víctor Nine
1 hr
Merci VRN!
agree Gliron (X) : Joli!
1 hr
Merci Nathan! (et pr le compliment ;-))
neutral danièle davout : pour moi, il ne s'agit pas de précision mais d'incision:
3 hrs
Merci de cette remarque; voir ma note.
agree kironne : I really like your last musings... surgical steel pen... nice!
5 hrs
Thanks kironne ! and thanks again!
agree Evi Prokopi (X)
6 hrs
Thanks Evi !
agree Jacqui Audouy : I love your "surgical precision" but think Danièle's idea of criticism needs to be there too, cf my comment to Danièle above- or below?!
16 hrs
Thanks Jacqui for the 'surgical precision' which I was quite pleased with! Take the points about criticism. My first reaction is to mix: 'dissected with.. 'etc but will think some more.
agree narasimha (X) : You got it right!
1 day 8 hrs
Thanks narasimha!
agree jean-jacques alexandre : how about : " scrutinized with .." coupled with your remarkable : " surgical precision " by the scalpel ....
1 day 12 hrs
Thanks Jean-Jacques! Yes, that combination sounds good - plus Jacqui also proposed it, so, it's probably the way to go!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr

dissected, laid bare by

For me, "passer au scalpel" implies cutting to the quick, getting to the bones of the matter, laying them bare and analyzing them.

It is always possible too that this formulation, with "scalpel de la plume", which seems very odd or contrived, may be in reference to the use of scalpels for cutting quills, so it may be necessary to keep both words if part of a thread through the document, for instance.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-22 08:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

ANCIEN SCALPEL OU TAILLE PLUME NAPOLEON III MEDECINE. 28,00 EUR, PLANETE COLLECTIONS. SERVICE A DECOUPER EN ARGENT EPOQUE NAPOLEON III. 44,00 EUR ...
collections.search.ebay.fr/napoleon_Autres_W0QQsacatZ117830

pen knife Quill makers use a special knife. A surgical scalpel makes an excellent pen-knife. The blade should be fairly stout, as the edge of a thin blade ...
www.geocities.com/TimesSquare/5615/quill/english.html

Mike needs to wield a scalpel to reveal what looks to me like an interesting story, and to uncover the good writing underneath
http://www.floggingthequill.com/flogging_the_quill/2005/04/e...

"Quill on Scalpel • Plume et scalpel" is a column in the Canadian Journal of Surgery

example of the artist-critic who probes deeply and profoundly into the culture around him. He may wield a quill pen, but it has a scalpel at its tip. ...
www.lastdaysofdisco.com/reviews/newsday.html
Peer comment(s):

neutral danièle davout : agree with the idea of dissection, but not at all with the second part of your explanation
2 hrs
agree kironne : Haha! // Sorry, I was quite amused by the quill part. Not mockingly, but at how the mind works, i.e. how every mind links ideas according to experience. So interesting.
3 hrs
agree Jacqui Audouy : I'm going to agree with you too, just to be fair, I like the dissected version best as it implies looking closely at and also maybe criticism, which needs to be in there too.
14 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

scrutinized by



--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2007-04-22 05:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

"passer au scapel de la plume",pour moi, ce n'est pas rapporter avec précision, c'est disséquer avec précision, il y a critique incisive. cela dit je ne suis pas sûre qu'il ne s'agisse pas là d'un cliché mal employé: y a-t-il vraiment des commentaires critiques sur les "confidences" ?

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2007-04-22 11:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

si le journaliste reprend les confidences du Dr et en fait une analyse
peut-être "analyzed with a surgical precision" or "dissected with precision" peut convenir
mais peut-être qu'en fait le journaliste effectivement rapportent les confidences du Dr, qu'à eux deux, ils écrivent un livre: la matière étant les confidences, le journaliste apportant son savoir-faire en matière d'écriture, son style étant connu comme étant particulièrement incisif, mordant
incisive, aculeate
written with a pen as sharp as a scapel ??
with a pen and a mind as acutely tuned/precise as a sharp/fine scapel ?

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2007-04-26 05:23:43 GMT)
--------------------------------------------------

on sait maintenant "pour sûr" que les confidences ont été écrites en collaboration, que c'est ce que révèle le Dr qui "mérite le scapel" et non pas le Dr l
le fameux docteur est chirurgien.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2007-04-26 05:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

à propos d'un autre livre (Diagnosis - Terminal: An Anthology of Medical Terror)
From alternative medicine to murder, this anthology reveals terrors surgical, psychological and institutional. In stark, operating-room light these 14 writers take *scalpel and pen* to the body and soul of humanity as it lies stretched out on the stainless-steel page. Rendered in laser-sharp detail, these *incisive* narratives reveal human needs, hurts, desires, and fears.


--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2007-04-26 05:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

rendered in laser-sharp detail by the incisive ZZZ ?
la comparaison directe "with chirirgical precision" n'est peut-être pas appropriée si dans ce livre il est question de chirurgiens maladroits
ou
rendered in laser-harsh detail by the incisive ZZZ with who wields a pen as sharp as a scapel should be
Peer comment(s):

agree Jacqui Audouy : My first reaction was that criticism is involved too, so how about putting it all together to get "scrutinized with surgical precision"??
12 hrs
oui :) , si si le journaliste "reprend" les confidences du Dr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search