Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
parfois synonymes de confusion
English translation:
sometimes/easily confused
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-28 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
French term
parfois synonymes de confusion
I am still translating a text about tubal sterilisation using a micro-implant device and the data collected about its success.
This comes under the "Appendices" section, which mainly involves all the paperwork necessary in the data collection exercise.
IMPORTANT
Sur toutes les fiches du questionnaire, le nom de l'hopital sera déjà imprimé.
Le número de dossier de votre patiente devre etre le meme tout au long de l'enquete .
Par ailleurs, nous avons choisi d'inclure la "perforation" dans la "migration", les termes étant proches et parfois synonymes de confusion.
In the last paragraph I think they mean migration of the microimplant, but what about "perforation"??
So, is this just "sometimes confusing synonyms/synonyms which cause confusion".
To be truthful, I am not sure what they are getting at in this last paragraph and would appreciate some enlightenment.
Thank you!
4 +6 | sometimes/easily confused | Lianne Wilson |
3 | Tantamount to confusion/Lead to confusion | Gad Kohenov |
Non-PRO (1): Drmanu49
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
sometimes/easily confused
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-25 07:58:09 GMT)
--------------------------------------------------
So, I don't think they are exactly 'synonyms which cause confusion' since the text says the two terms are only 'closely related' rather than entirely interchangeable, but you basically had it right: they're terms that people tend to mix up or see as being synonyms.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-25 08:42:26 GMT)
--------------------------------------------------
@Liz: It is quite hard to see how you could mix them up!
Thank you very much. I think I didn't understand it because I failed to see how anybody could confuse "perforation" with "migration" as they have two separate meanings! i.e. hole/movement |
Something went wrong...