Glossary entry

French term or phrase:

en laissant tourner le moteur à l\'arrêt

English translation:

leaving the engine running (at idle speed) / idling with the vehicle stopped

Added to glossary by claude-andrew
Aug 25, 2015 12:55
9 yrs ago
French term

en laissant tourner le moteur à l'arrêt

French to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Street sweeper vehicle engine troubelshooting
Not sure whether this means allow the engine to idle or wait till it stops.

ANOMALIE
Le moteur chauffe, le témoin d'alerte visuel de la température d'eau s'allume.
CAUSE
Température d'eau trop élevée. Ne pas ouvrir la nourrice sous risque de brûlures.
REMEDE
Désactivez tout le circuit de travail et ramenez le régime moteur au minimum **en laissant tourner le moteur à l'arrêt**.
CAUSE
Courroie de pompe à eau détendue ou cassée.
REMEDE
Vérifiez l'état ou la tension de la courroie.
Changez-la s'il y a lieu.
CAUSE
Fuites de liquide de refroidissement.
REMEDE
Consultez un technicien.
Rajoutez de l'eau.
CAUSE
Le radiateur est colmaté.
REMEDE
Consultez un technicien.

Discussion

Terry Richards Aug 25, 2015:
It will cool faster with the engine running It means disconnect/ shut down all accessories (brushes, etc.) that may be being driven and stop moving so the engine has minimum load and can cool but leave it running so the water continues to circulate and no steam pockets are formed. The engine will actually cool quicker and more evenly if it is left running and water is circulated through the radiator. If you turn it off completely, steam pockets can form in the cooling system which block the water circulating by convection and certain parts of the engine will cool faster than other parts, causing stresses.

Proposed translations

+6
11 mins
Selected

leaving the engine running (at idle speed) / idling with the vehicle stopped

I suppose the 'arrêt' also applies to any accessory devices that may also be driven from the engine.

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2015-08-25 13:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

Well, it does really, inasmuch as you couldn't bring it down to a normal speed if you turned it off altogether, could you? And I assume the accessory functions (brushes, suction, etc.) would place quite an aditional load on the engine.

Presumably the idea is to let it idle so the fan continues to work and thus cool the engine down. For this kind of slow-moving vehicle, I imagine that the air speed cause by the vehicle motion is not taken into account in the aeraulic design.
Note from asker:
Thanks Tony. And I note that later in the document there occurs:"Désactivez tout le circuit de travail et ramenez le régime moteur au minimum en laissant tourner le moteur au ralenti." (Though of course this does not necessarily corroborate).
Point taken. Common sense ...
Peer comment(s):

agree Bashiqa : Your answer describes me at the moment.
19 mins
Thanks, Chris! Lucky you... I'm revving in the red zone...
agree Jean-Claude Gouin
23 mins
Merci, J-C !
agree Nikki Scott-Despaigne : tourner le moteur (the engine is turning over) + à l'arrêt (the vehicle or "thing" it drives is not actually moving). For a car this would be idling, in neutral.
26 mins
Thanks, Nikki!
agree Terry Richards : See my discussion entry.
27 mins
Thanks, Terry!
agree writeaway : it's hard to idle with the vehicle moving I'd have thought. Unless one forgets the handbrake......
57 mins
Thanks, W/A! Well, it is of course possible to let the engine idle and simply coast in neutral... but I'm sure that's not what they mean here ;-)
agree Patricia Pabst : "til it stops" would be 'jusqu'a l'arret'; with 'a' the two things are happening simultaneously motor running + car stopped
1 day 58 mins
Thanks, PKP!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Tony"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search