Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
comparants attributaires des parts
English translation:
the parties hereto, to whom the shares [hereinafter created] are allotted
Added to glossary by
Laura Elvin
Jun 17, 2011 05:21
13 yrs ago
10 viewers *
French term
comparants attributaires des parts
French to English
Law/Patents
Law (general)
Il est formé entre les comparants attributaires des parts ci-après créées et de celles qui pourraient l'être ultérieurement, une Société à Responsabilité Limitée qui sera régie par les présents statuts et par les Lois en vigueur en République de XXXX.
Proposed translations
(English)
Change log
Jun 19, 2011 14:37: Laura Elvin Created KOG entry
Proposed translations
9 hrs
Selected
the parties hereto, to whom the shares [hereinafter created] are allotted
Assuming this is a document made before a notary, I believe 'les comparants' refers to the parties who are appearing before him/her. So I think you could simply call them ' the parties' or 'the parties hereto'.
The rest of that first phrase means that the company is being formed between the parties who are being allotted shares now (this is presumably dealt with later in the document) and anyone who becomes a shareholder at a later date.
The rest of that first phrase means that the company is being formed between the parties who are being allotted shares now (this is presumably dealt with later in the document) and anyone who becomes a shareholder at a later date.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 hrs
those appearing before the beneficiaries of shares
This phrase relates the people appearing with the beneficiaries for the shares of a company
Peer comment(s):
disagree |
Laura Elvin
: to 'appear before the beneficiaries of shares' does not mean anything
6 hrs
|
8 hrs
beneficiaries appearing
To yield I'm not sure, so I'll put it out there to see what others think. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-06-17 14:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, please strike "To yield":
<s>To yield</s> I'm not sure, so I'll put it out there to see what others think. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-06-17 14:18:47 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, "strikeout" control characters were not recognized.
( I'll be quiet now. :o )
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-06-17 14:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, please strike "To yield":
<s>To yield</s> I'm not sure, so I'll put it out there to see what others think. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-06-17 14:18:47 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, "strikeout" control characters were not recognized.
( I'll be quiet now. :o )
16 hrs
the share allottee parties
..
Something went wrong...