Glossary entry

French term or phrase:

déclaration de jugement commun ou réciproquement

English translation:

Mutual or.... ruling/ decision....

Added to glossary by Anna Maria Augustine (X)
Apr 17, 2007 08:28
17 yrs ago
12 viewers *
French term

déclaration de jugement commun ou réciproquement

French to English Law/Patents Human Resources
La victime ou ses ayants droit doivent appeler la CPAM en déclaration de jugement commun ou réciproquement.

There have already been questions about "déclaration en jugement commun", but it is the réciproquement that throws me...!
Proposed translations (English)
3 +1 Mutual or.... ruling/ decision....

Discussion

Anna Maria Augustine (X) Apr 24, 2007:
Thanks Amanda. I haven't heard from you for a while and glad you are busy. Same here. Lots of unpaid admin 'tho. I seem to remember the TM crashed on the project I did for you.....
Julie Barber Apr 17, 2007:
I read it in the same way as Buster - perhaps 'or vice-versa' would fit.
BusterK Apr 17, 2007:
ou la CPAM doit appeler la victime, peut-être...

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Mutual or.... ruling/ decision....

I'm not sure about the best term for ruling "en commun" but the word mutual at the start might help.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-04-24 14:00:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Should that be...en cas de délaration de jugement commun?
Difficult to know.
Peer comment(s):

agree Evi Prokopi (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search