Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Interculturalité
English translation:
Interculturality (see explanation - also used in UK)
Added to glossary by
Laura Player
Mar 1, 2009 15:20
15 yrs ago
9 viewers *
French term
Interculturalité
French to English
Art/Literary
History
Used to describe the way the Hispanic and Islamic cultures mixed and consequently produced outstanding pieces of art (refers to Middle ages). The word exisits on some English launguage sites but is not widely used, I think it may be an Americanism (I'm looking for UK English).
Proposed translations
(English)
4 +6 | Interculturality (see explanation - also used in UK) | elodieusa |
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
Interculturality (see explanation - also used in UK)
Well...I also used that term a lot in the US during my studies...but after a few researches it seems it is also used in UK english
The following is a widely used definition (and was found on a UK University website)
Interculturality is "a dynamic process by which people from different cultures interact to learn about and question their own and each other's cultures. Over time this may lead to cultural change. It recognises the inequalities at work in society and the need to overcome these. It is a process which requires mutual respect and acknowledges human rights."
The following is a widely used definition (and was found on a UK University website)
Interculturality is "a dynamic process by which people from different cultures interact to learn about and question their own and each other's cultures. Over time this may lead to cultural change. It recognises the inequalities at work in society and the need to overcome these. It is a process which requires mutual respect and acknowledges human rights."
Peer comment(s):
agree |
Helen Shiner
: http://www.arts.manchester.ac.uk/ecmsas/programme/ Yes, also used in UK.
2 mins
|
Thanks :-)
|
|
agree |
myrden
15 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Anne Girardeau
31 mins
|
Merci :-)
|
|
agree |
Colin Morley (X)
: An ugly word - but straightforward enough
1 hr
|
Thanks..I guess that beauty is in the eyes of the beholder :-) I am so used to this word that it almost has a sentimental value...
|
|
agree |
Valerie SYKES
: It's a new word for me, but seems to be widely used in academic literature.
1 hr
|
Thank you :-) This word is indeed quite common in academic literature, especially in Cultural Studies. I am currently editing a book on the subject.
|
|
agree |
emiledgar
1 hr
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
Could you please post up the whole sentence?