Glossary entry

French term or phrase:

Interculturalité

English translation:

Interculturality (see explanation - also used in UK)

Added to glossary by Laura Player
Mar 1, 2009 15:20
15 yrs ago
9 viewers *
French term

Interculturalité

French to English Art/Literary History
Used to describe the way the Hispanic and Islamic cultures mixed and consequently produced outstanding pieces of art (refers to Middle ages). The word exisits on some English launguage sites but is not widely used, I think it may be an Americanism (I'm looking for UK English).

Discussion

Laura Player (asker) Mar 1, 2009:
Sentence as follows, "Ses [le cuve] dimensions imposantes, sa richesse décorative en font un bel exemple de l'intercultalité entre Orient et Occident."
Steve Melling Mar 1, 2009:
Possibly best to repghrase the sentence using "intercultural".

Could you please post up the whole sentence?
Helen Shiner Mar 1, 2009:
Please give us an excerpt from the text, so that we can judge the tone and context. Thanks.

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

Interculturality (see explanation - also used in UK)

Well...I also used that term a lot in the US during my studies...but after a few researches it seems it is also used in UK english

The following is a widely used definition (and was found on a UK University website)
Interculturality is "a dynamic process by which people from different cultures interact to learn about and question their own and each other's cultures. Over time this may lead to cultural change. It recognises the inequalities at work in society and the need to overcome these. It is a process which requires mutual respect and acknowledges human rights."
Peer comment(s):

agree Helen Shiner : http://www.arts.manchester.ac.uk/ecmsas/programme/ Yes, also used in UK.
2 mins
Thanks :-)
agree myrden
15 mins
Thank you
agree Anne Girardeau
31 mins
Merci :-)
agree Colin Morley (X) : An ugly word - but straightforward enough
1 hr
Thanks..I guess that beauty is in the eyes of the beholder :-) I am so used to this word that it almost has a sentimental value...
agree Valerie SYKES : It's a new word for me, but seems to be widely used in academic literature.
1 hr
Thank you :-) This word is indeed quite common in academic literature, especially in Cultural Studies. I am currently editing a book on the subject.
agree emiledgar
1 hr
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search