French term
gré des dispositions idoines
Veuillez agréer, Monsieur Le Directeur, l'expression de ma parfaite considération.
4 +5 | It would be appreciated if you could | mimi 254 |
4 -1 | consent to your definite arrangements | Akke Wagenaar |
Jun 22, 2011 11:22: Stéphanie Soudais (X) changed "Field (specific)" from "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
It would be appreciated if you could
agree |
writeaway
: now we've had the whole letter, from beginning to end
11 mins
|
You are right!
|
|
agree |
AllegroTrans
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Dr Lofthouse
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Bourth (X)
: Y'a que les Ricains (Af) (presque) pour écrire comme ça!
1 hr
|
Hmmmm! - Merci!
|
|
agree |
MatthewLaSon
5 hrs
|
Thanks!
|
consent to your definite arrangements
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_french/law_general/1196939-permissor_constitucional.html
http://www.google.sn/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=dispositions+idoines
neutral |
mimi 254
: your proz.com link has nothing to do with the term - maybe a mistake!
10 mins
|
neutral |
writeaway
: agree with mimi 254. is a mistranslation in any case
12 mins
|
disagree |
AllegroTrans
: sorry, completely off the mark
1 hr
|
Discussion