Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
et sq.
English translation:
et sequens (et seq.)
French term
et sq.
(Author name, 2007a, P. 128 *et sq.*)
Thanks for any ideas you might have!
4 +3 | et sequens | jmleger |
5 +5 | et seq | Mark Nathan |
Jan 9, 2011 15:47: Stéphanie Soudais (X) changed "Field (specific)" from "Education / Pedagogy" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Non-PRO (1): Aude Sylvain
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
et sequens
Thank you very much! |
agree |
Isabel Cisneiros
2 mins
|
agree |
Yvonne Gallagher
: you got there first
1 hr
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
|
et seq
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-01-09 14:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
It's in Collins-Robert
Thank you; that's perfect! |
agree |
Rachel Fell
: or "et seq."
2 mins
|
Thanks Rachel
|
|
agree |
Karen Stokes
1 hr
|
Thanks Karen
|
|
agree |
Ahmed Badawy
1 hr
|
Thanks Ahmed
|
|
agree |
Aude Sylvain
4 hrs
|
Thanks Aude
|
|
agree |
philgoddard
6 hrs
|
Discussion
@Nikki It's a shame you couldn't study Latin when you wanted. Take heart, it's never too late!
sq is the abreviation of sequiturque "and what follows" so 1) it could refer to one or several following pages 2) the "et" meaning "and" just before sq. is redundant.
Seq. is the abreviation of "sequens" meaning "following" singular and sometimes of "sequentes" (plural of "sequens") which is (correctly or not depending on the sources) frequently abreviated in "seqq".
Yeah, I know, you don't really care ;-)