Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
inventons ensemble les spécialités charcutières et culinaires de demain
English translation:
Let's get together and create tomorrow's prepared meat and culinary delights.
Added to glossary by
Maria Constant (X)
Apr 18, 2006 11:01
18 yrs ago
2 viewers *
French term
inventons ensemble les spécialités charcutières et culinaires de demain
French to English
Other
Food & Drink
presentation of a charcuterie company
This is the introductory title of a charcuterie company's presentation brochure.
Thanks
Thanks
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
56 mins
Selected
Let's get together and create tomorrow's cooked meat and culinary specialities
Just a suggestion!
Peer comment(s):
agree |
Can Altinbay
: The best so far.
1 hr
|
agree |
Denise DeVries
2 hrs
|
agree |
sporran
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Difficult to decide as there were a lot of very good suggestions. Thanks to everyone. For the translation of "charcuterie" I've gone with prepared meat products as not all charcuterie is cooked. Thank you Linda."
5 mins
Shall we create tomorrow's sausage and cooking specialties
: )
6 mins
meat specialities and culinary delights
Not knowing the style of the brochure, I am guessing a bit.
I would keep a headline reasonably short and snappy - therefore my suggestion.
If the overall style is somewhat more detailed, you might try:
"Let's develop meat specialities and culinary delights together"
Maybe you are allowed to move away from the original:
Mouth-watering culinary delights
I would keep a headline reasonably short and snappy - therefore my suggestion.
If the overall style is somewhat more detailed, you might try:
"Let's develop meat specialities and culinary delights together"
Maybe you are allowed to move away from the original:
Mouth-watering culinary delights
17 mins
Together, let us invent the pork meat and culinary specialities of tomorrow
I sometimes use the word "delicatessen" for "charcuterie", but in this context it looks like you need to be specific. I imagine that they only produce pork meat products.
This is a very French concept and there is no real way of getting round it.
This is a very French concept and there is no real way of getting round it.
+1
2 hrs
Cold meats, cooked meals - you decide, we provide!
If it's supposed to be eye-catching :-)
Or you could say "XXX brand's delicatessen counter - your choice is our tomorrow"
Or you could say "XXX brand's delicatessen counter - your choice is our tomorrow"
4 hrs
let's cooperate to find new pork meat and culinary specials for to-morrow !
Perhaps "to-morrow's new pork........specials".
I know that specials is a bit daring ....but I leave it to you to decide whether it can be used in this context...
I know that specials is a bit daring ....but I leave it to you to decide whether it can be used in this context...
Discussion