Glossary entry

French term or phrase:

moulin à pouture

English translation:

feed mill

Added to glossary by Philip Taylor
Apr 13, 2006 16:24
18 yrs ago
French term

moulin à pouture

French to English Tech/Engineering Food & Drink
Can't seem to find any good references for this.
Any ideas? The text is from a restaurant guide for tourists.

Référencé dans de nombreux guides gastronomiques, vous serez séduit par cet ancien moulin à pouture, de style champenois bordé d'une rivière bucolique.

Proposed translations

+1
21 hrs
Selected

feed mill

I think it would be a shame to leave out the added colour of what this was a mill for; as far as I can ascertain, what it basically means is that it was used just to produce animal feed, rather than for flour as well (as my own mill was).

I'm sure Francis's suggestion of 'cereal slurry' is technically accurate, but perhaps not quite so appealing for a toursit document as the more sanitary 'feed mill'

Almost certainly, this would have been a crushing mill rather than a grinding mill.

There are LOTS of different kinds of mill, qualified by what they produce(d), just 'cos we've lost so many of these in the UK is no reason to impoverish other countries whose heritage hasn't fallen down (yet!)

oil mill, grist mill, feed mill --- there are loads of special terms used to qualify just a plain old 'mill'


POUTURE : nourriture des vaches et des moutons, mélange de betteraves, de balle de blé et d'avoine

Peer comment(s):

agree Cervin
14 mins
Thanks, Cervin!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Feed mill is perfect. Cereal mill would probably have done, but I agree that it's nice to be able to be more precise about the building's history. Also best to avoid the word slurry in association with a restaurant. Many thanks to everyone who answered and commented."
7 mins

"pouture" (cereal slurry) mill

LEXPRESS.fr - Randonnées pédestres en France - Une bien petite ...Le charme des lieux est souligné par La Blaise en contrebas, rivière qui actionnait autrefois les roues du Moulin à pouture (bouillie de céréales). ...
www.lexpress.presse.fr/voyage/destinations/ dossier/rando/dossier.asp?ida=430859 - Résultat complémentaire
Something went wrong...
+1
29 mins

cereal mill

...
Peer comment(s):

agree Gina W
10 hrs
neutral Tony M : Since many mills are 'cereal' in general, it doesn't seem to me quite so expressive, or appealing, for a tourist document
20 hrs
Something went wrong...
15 hrs

Just plain old.....

I believe that in English (UK not sure if same applies to US) we use 'mill' to mean place where flour or similar is milled rather than qualify it unless it is a water mill or pepper mill or cotton mill ( and there are probably some others that I have forgotten)
Definition taken from Online dictionary:
Meaning of Mill (noun) -
1. A building equipped with machinery for grinding grain into flour or meal.


and from Collins English dictionary
Mill (noun) :

a machine that processes materials such as flour or fruit.

I think this must be a peculiarity of the English language and you could simply translated the sentence as .. ' the old mill'
Has anyone else any ideas about this? I've asked around and still get the same answer 'Yes, we'd say 'mill' It really is bothering me! Bourth where are you?
Peer comment(s):

neutral Tony M : But if they bother to qualify it in FR, because they think people might be interested, and it might tell you something about the type of building it is, why suppress that just because *maybe* we dont' have the same thing in the UK? Could be 'feed mill'...
5 hrs
Thank you-=that is what I wanted to know.and I agree about it being of interest
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search