Sep 21, 2004 19:05
20 yrs ago
1 viewer *
French term
ligne de métier
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
anti-money laundering guidelines
"Les règles de [x] imposent de refuser toute opération lorsque celle-ci fait naître des soupçons de blanchiment. Cette règle est bien appliquée par les commerciaux des lignes métiers, mais l'information est rarement remontée à [x]."
Context: French bank's notice to employees regarding reporting suspicious transactions to the authorities.
Context: French bank's notice to employees regarding reporting suspicious transactions to the authorities.
Proposed translations
(English)
3 | front-line | STEVEN DEWITT |
5 +2 | business line | Mary Lalevee |
4 | the....downstream | Michele Fauble |
2 | grass-roots | Angela Dickson (X) |
Proposed translations
9 mins
Selected
front-line
A half-guess. I think they mean something like "employees on the front lines" but maybe there is a better way to render it. Good luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "yes.. thanks!"
2 hrs
grass-roots
based on the reasoning of the above answerer - an alternative term.
10 hrs
the....downstream
Fits in with "...remontée à [x]."
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 31 mins (2004-09-22 05:36:45 GMT)
--------------------------------------------------
analogy with \"downstream users\"
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 31 mins (2004-09-22 05:36:45 GMT)
--------------------------------------------------
analogy with \"downstream users\"
+2
12 hrs
business line
HTH
Peer comment(s):
agree |
rkillings
: Unsolved translation problem at this time. At least one French bank (the largest) is now designating as "ligne-métiers" not only its business units that deal with clients but also some support functions e.g. compliance, fin. security and internal control.
15 days
|
agree |
Cyril B.
: :)
3985 days
|
Something went wrong...