Apr 15, 2004 01:31
20 yrs ago
1 viewer *
French term

laisser protester

French to English Bus/Financial Finance (general)
"Si l'Adhérent est déclaré en faillite, s'il sollicite un concordat judiciaire ou une autre solution de règlement global de son passif, s'il manque à ses obligations contractuelles ou légales, s'il LAISSE PROTESTER sa signature, s'il cesse ses activités professionnelles et, dans l'hypothèse où l'Adhérent est une société, en cas de mise en liquidation, de fusion ou d'absorption, XXXXX pourra résilier à tout moment et sans préavis le présent contrat."

Don't worry, I don't need the whole sentence translating, just the term "laisser protester" (capitalized in the above excerpt). Does it mean something about the signature being called into question? Thanks in advance.

Proposed translations

6 hrs
Selected

refuse to recognize (deny) his legal obligations

I agree with Jane that it is a metaphorical expression, but in light of the references below it seems somewhat stronger and more general.
--
Malgré des promesses formelles, le billet de cent mille francs, renouvelé une première fois, venait d’être mis en circulation; et Labordette, affectant le désespoir, rejetait tout sur Francis, disait qu’il ne lui arriverait plus de se compromettre dans une affaire, avec un homme de peu d’éducation. Il fallait payer, jamais le comte n’aurait laissé protester sa signature.
(Nana, Zola)
http://etext.library.adelaide.edu.au/z/z8nf/chapter12.html
--
Mme de Portenduère , dans un moment où son fils ne savait où donner de la tête , envoya vingt mille francs , tout ce qu' elle possédait , sur une lettre où Savinien , instruit par ses amis dans la basilique des ruses dirigées par les enfants contre les coffres - forts paternels , parlait de billets à payer et du déshonneur de laisser protester sa signature .
(Ursule Mirouet, Balzac)
http://lolita.unice.fr/~brunet/BALZAC/UM/UM369483.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins

does not honor his commitments

protester sa signature would mean that people challenge his contractual commitments....it's politeness/legal euphemism in my opinion....presumably that would ONLY happen if he doesn't honor his side of the contractual bargain...whaddya think?

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-04-15 01:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

does not honor [his,its\'] CONTRACTUAL COMMITMENTS

signature= metaphorfor contracts..
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
31 mins
neutral Robert Schlarb : but does this not mean the same thing as the previous clause i.e. redundant?
6 hrs
agree nothing : I don't know the word in English, but it is a legal word. It means, for example to return without payment a promisory note or IOU when it is due
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search