Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à préserver
English translation:
that need to be preserved/protected
French term
à préserver
"Des avis motivés seront aussi adressés à 10 Etats membres par la Commisssion pour non-communication de la liste complète des habitats naturels à préserver."
The Commission shall also send reasoned opinions to 10 member states for not having provided the full list of natural habitats (à préserver).
I have toyed with the following options but am not satisfied with any as I feel the result is stilted in English : to be converved/preseved/protected). The more I think about it, the more I feel the need to break away from the SL syntax.
I would very much appreciate your comments.
3 +6 | that need to be preserved/protected | suezen |
4 +2 | natural habitats in need of conservation | Virgile |
2 +3 | endangered | Claire Cox |
3 +1 | possible conservation areas | Alice Saunders (X) |
3 | re pre- and con- ;nfg | Rachel Fell |
Non-PRO (1): Julie Barber
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
that need to be preserved/protected
Large blocks of natural habitat must be protected, linked by corridors that ...
wolves.wordpress.com/.../26/change-to-comment-on-bridger-teton-forest-plan-desired-conditions-ends-sept-30/ - 65k
Habitats should be preserved. The only reason to destroy a habitat would be for human's ...
www.priweb.org/ed/ICTHOL/ICTHOL2002policyopinions/opinions_... - 42k
and outdoor recreation areas be protected, preserved, ...
ipl.unm.edu/cwl/statbook/colora.html - 13k
endangered
See:
EUROPA - Rapid - Press Releases... natural habitats and species, as part of the EU-wide Natura 2000 network. ... list of sites for the protection of its most endangered habitats and ...
europa.eu/.../06/1394&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en - 25k -
agree |
Tony M
: Yes, working from that assumption, I think this would be the most natural solution
7 mins
|
agree |
Assimina Vavoula
11 mins
|
agree |
Silvia Brandon-Pérez
3 hrs
|
possible conservation areas
natural habitats in need of conservation
agree |
Rachel Fell
: tho' I prefer preservation
1 hr
|
unfortunately, conservation is the word used in "environmental English"
|
|
agree |
Lara Hill-Gentile (X)
: Conservation is appropriate in this field, or even "safeguard" sometimes.
3 hrs
|
Something went wrong...