Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
accès enveloppe
English translation:
enclosure port
Added to glossary by
Oliver Walter
Jul 13, 2007 14:14
17 yrs ago
3 viewers *
French term
accès enveloppe
French to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
test report
Report on testing a power tool. A table in the "résultats d'essais" is headed "norme générique immunité en 61000-6-1 de 2001", and "accès enveloppe" in the second heading line. The table contains pass/fail results for the test "champ électromagnétique à fréquence radioélectrique modulé en amplitude" and the test spec includes field strength (in V/m), AM modulation, stated freq and modulation depth, freq range, using a specified antenna.
Does Accès enveloppe refer to the AM modulation envelope or the housing of the tool?
In a web search I've found "accès (enveloppe or connecteur)" but its' still not clear.
Thanks if you can help
Does Accès enveloppe refer to the AM modulation envelope or the housing of the tool?
In a web search I've found "accès (enveloppe or connecteur)" but its' still not clear.
Thanks if you can help
Proposed translations
(English)
4 | enclosure port | KLaQuadra |
Proposed translations
1 hr
Selected
enclosure port
Seems to be a valid term in immunity testing.
In addition to the links below which are: a) a definition and b) a sample use in a PDF (look at Tableau 1/ Table 1), see also:
1) http://webstore.iec.ch/preview/info_iec61000-6-5{ed1.0}b.pdf
2) http://www.smps.com/Knowledge/Standards/EN50082-1.htm
I think this is a very good example as it shows "enclosure port" used as a table heading (Table 1) with data somewhat similar to the fields you describe (take a look at the row headings)
Hope that helps!
In addition to the links below which are: a) a definition and b) a sample use in a PDF (look at Tableau 1/ Table 1), see also:
1) http://webstore.iec.ch/preview/info_iec61000-6-5{ed1.0}b.pdf
2) http://www.smps.com/Knowledge/Standards/EN50082-1.htm
I think this is a very good example as it shows "enclosure port" used as a table heading (Table 1) with data somewhat similar to the fields you describe (take a look at the row headings)
Hope that helps!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for those references. They are (a) fully convincing, and (b) will help me with other parts of this job also."
Something went wrong...