Glossary entry

French term or phrase:

transformateur étanche à remplissage intégral

English translation:

hermetically sealed completely filled transformer

Added to glossary by pooja_chic
Feb 10, 2013 20:40
11 yrs ago
French term

transformateur étanche à remplissage intégral

French to English Other Energy / Power Generation Transformers
Cette technique (transformateur étanche à remplissage intégral) évite toute entrée d'humidité dans la cuve et tout risque d'oxydation du diélectrique liquide.

Discussion

Tony M Mar 11, 2013:
@ Fourth No, I'm afraid the 'remplissage intégral' cannot be taken as "understood" — if it is mentioned here, it is for the very reason that it is an important distinguishing point.
Jack Dunwell Feb 10, 2013:
hermetically sealed transformer perhaps P_C with the "remplissage intégral" understood ? Where's Bourth?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

hermetically sealed completely filled transformer

Knowledge from earlier experience in this industry.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
-2
3 hrs

hermetically sealed cartridge - type wet transformer

Imho
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : Google Information Caution! No results found for "type wet transformer".
12 mins
disagree Cetacea : wet transformers are a safety risk.
9 hrs
neutral Daryo : "hermetically sealed wet transformer" sounds fine, but why adding "cartridge - type" ? are all "fully-filled transformers" of the "cartridge - type"?
12 hrs
neutral Tony M : Note that 'liquid-filled' is to be preferred to 'wet' (which so often connotes water); I can't see where you are getting the 'cartridge-type' from?
28 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search