Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bouclage macroéconomique
English translation:
macro-economic relationships or ramifications
French term
bouclage macroéconomique
4 | macro-economic relationships | joehlindsay |
3 +1 | closed macroeconomic model/system | John Peterson |
4 | Macroeconomic intertwining | Speakering (X) |
3 | macroeconomic constraint | kashew |
Jun 9, 2008 18:05: joehlindsay Created KOG entry
Jun 11, 2008 04:07: joehlindsay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/772726">joehlindsay's</a> old entry - "bouclage macroéconomique"" to ""macro-economic relationships""
Jun 11, 2008 04:07: joehlindsay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/772726">joehlindsay's</a> old entry - "bouclage macroéconomique"" to ""macro-economic relationships or ramifications""
Jun 11, 2008 04:07: joehlindsay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/772726">joehlindsay's</a> old entry - "bouclage macroéconomique"" to ""macro-economic relationships or ramifications""
Proposed translations
macro-economic relationships
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-06-11 04:05:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I said macroeconomic relationships, and that is good, but as often happens, I think of the absolutely perfect translation in the middle of the night. That might be "We have considered the macroeconomic ramifications". Probably too late, but if it comes up again...
closed macroeconomic model/system
macroeconomic constraint
Hope it clarifies things?!
Discussion
Effects of macroeconomic balancing - could be it?