Glossary entry

French term or phrase:

Moulin electrique et dessous de plat retractable

English translation:

electric mill and retractable bottom tray

Added to glossary by Desco
Jul 7, 2009 16:12
15 yrs ago
French term

Moulin electrique et dessous de plat retractable

Non-PRO French to English Other Cooking / Culinary Fondue Burner
Electric grinder and removable bottom tray/plate?

No context unfortunately - just terms on their own to be translated. I can only presume the terms are for a manual or packaging.
Proposed translations (English)
4 electric mill and retractable bottom tray
Change log

Jul 7, 2009 22:23: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jul 8, 2009 23:27: Desco Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tony M Jul 7, 2009:
dessous de plat ...is often a 'table mat', of the kind used to protect the table from hot dishes.

More context required, and this really ought to have been posted as 2 separate questions, for teh 2 distinct terms.
Melissa McMahon Jul 7, 2009:
Context How are the items connected to a fondue burner? Is fondue burner a heading, another item in the list, etc? Are there any other terms?
Susan Nicholls Jul 7, 2009:
Of course it could just be a removable protective bottom tray, that's quite correct.
Susan Nicholls Jul 7, 2009:
Sounds to me like a list of kitchen gadgets: fondue set, electric grinder, and "dessous de plat retractable" - I looked this up for you when you posted before and found, surprisingly, "collapsible trivet", to describe one of those folding metal stands you put hot dishes down on. How the three would fit into a fondue set I have no idea, unless it came with a nifty electric pepper grinder (why?) and stand - but why? The fondue pot already sits on a stand above the flame at the table. (You can tell I have a soft spot for kitchen gadgets).
Susan Macdonald (asker) Jul 7, 2009:
I believe they are 2 separate items and it is a fondue burner.
Rosa Paredes Jul 7, 2009:
Can you tell us what it is used for?
writeaway Jul 7, 2009:
Moulin à quoi? what sort of moulin? are these two items actually together or are they 2 separate items?

Proposed translations

4 mins
Selected

electric mill and retractable bottom tray

Parts from a manual most likely. Hope it helps
Peer comment(s):

neutral writeaway : how moulin is translated depends on what it's being used for. that's why I asked for some info
2 mins
agree, but mill is a fit for a great number of materials and processes
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Electric mill/grinder and removable bottom tray seems to be the best translation given no context available. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search