Glossary entry

French term or phrase:

aire de retournement

English translation:

turning area

Added to glossary by Mools
Mar 30, 2005 09:46
19 yrs ago
6 viewers *
French term

aire de retournement

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering urban risk management
In the context of urban risk management

"Lorsqu'une zone est léegèrement exposée, la ville de XX choisit de délivrer des permis de construire, à condition que ces nouvelles constructions s'accompagnent d'ouvrages qui limitent l'exposition des risques ou en facilitent leur gestion (construction de bassins de rétention, installation d'une aire de retournement...)."
Proposed translations (English)
4 turning area
3 thoughts

Discussion

Connor Mar 30, 2005:
could it be 'aire de d�tournement' - that would fit...
Non-ProZ.com Mar 30, 2005:
the risks in question for this particular town are flooding, earth movements, forest fires in the surrounding area and technological risks.
Tony M Mar 30, 2005:
Can you explain what these risks are? It sounds like flooding, but is this 'aire...' related to flooding too, or is it some other risk (like traffic congestion?)

Proposed translations

25 mins
Selected

turning area

Traffic management to prevent bottlenecks in the system and ensure smooth flow of traffic, etc.


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-03-30 10:16:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sometimes called \"turning circle\" - but usually only when at the end of a bus route, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 29 mins (2005-03-30 14:16:44 GMT)
--------------------------------------------------


Hmm, I realise the turning area doesn\'t necessarily go hand in hand with flooding per se, but could be related to the \"facilitent leur gestion\" idea:
eg. facility required for works access, trucks, emergency services, etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much for confirming what I thought - I am awarding you the points because you answered first but I would like to thank Alex for his comprehensive explanations"
12 hrs

thoughts

It has to be a vehicle parking/turning area, though the logic of reasoning might be manifold.

Firstly, they might grant building permits on condition that no buildings are put on low-lying flood-prone areas, i.e. buildings are laid out such that these areas are occupied by roads, parking, etc. That's the "preventive" element.

Speaking cure, it might be that the hard-surfaced area is used to build a temporary water storage area. This has become big in France in recent years. Using coarse gravel or custom-made concrete elements as road/carpark/etc. foundation materials provides voids which can be occupied by water. Water feeds into these voids through special porous asphalt surfacing or through special drainage systems, and drains out through controlled apertures. By thus buffering water drainage, the systems allow drains and sewers to sized to more modest dimensions than if they were expected to handle the total discharge resulting from extreme rainfall events, with subsequent cost savings.

By buffering water beneath carparks, etc., the risk of flooding of adjacent buildings is reduced (without overengineering drains).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search