Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
- Circulations voie pompiers/aire de livraison 13 T à l'essieu
English translation:
Emergency Services lane/Delivery area 13T Axle weight
Added to glossary by
Lucie Brione
Jan 10, 2004 19:26
20 yrs ago
4 viewers *
French term
- Circulations voie pompiers/aire de livraison 13 T à l'essieu
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
building
- Circulations voie pompiers/aire de livraison 13 T à l'essieu
extérieures
Under categorie: Headroom
in a building construction report
I get the description but can't find a good english equivalent
air evacuation conduits?
13 T à l'essieu??
extérieures
Under categorie: Headroom
in a building construction report
I get the description but can't find a good english equivalent
air evacuation conduits?
13 T à l'essieu??
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
Emergency Services lane/Delivery area 13T Axle weight
Pompiers: in France, the fire service not only puts out fires, it also does what paramedics do in the UK.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-10 19:46:01 (GMT)
--------------------------------------------------
13T Axle weight : This refers to the weight limit. In the UK, signs show an axle with and arrow pointing to its middle and the weight limit in tonnes, i.e. 13T
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-10 19:46:01 (GMT)
--------------------------------------------------
13T Axle weight : This refers to the weight limit. In the UK, signs show an axle with and arrow pointing to its middle and the weight limit in tonnes, i.e. 13T
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
- Circulations voie pompiers/aire de livraison 13 T à l'essieu
It's more like
air evacuation conducts
I hope I could help you
sincerely, Alina
air evacuation conducts
I hope I could help you
sincerely, Alina
15 mins
(reserved) for fire services (only)
For circulations voie pompiers I'd suggest "reserved for fire services/for fire services only"(could generalise to emergency services).
13T à l'essieu: delivery area limited to lorries not exceeding 13T axle weight.
It sounds like restrictions imposed in a parking/delivery area of a building.
13T à l'essieu: delivery area limited to lorries not exceeding 13T axle weight.
It sounds like restrictions imposed in a parking/delivery area of a building.
1 hr
Fire service
IS more appropriate than "emergency services". An injured person can be carried to an ambulance, but water cannot be sprayed onto a burning building if the fire truck can't get close enough (or if it sinks into the mud, as the "grande échelle" did when they came to put a tarp on my roof after the 1999 storm - may lawn still bears the marks!), so there are regulations about having special fire-service access a set distance from buildings.
Something went wrong...